You've been crying translate Spanish
169 parallel translation
I heard you've been crying at night.
Me dijeron que usted anda llorando por las noches.
- Gwen, you've been crying.
- ¿ Has llorado? - No, en absoluto.
You've been crying?
¿ Lloró?
You've been crying.
Has estado llorando.
- You've been crying. - I want to help you.
- Quiero ayudarte. ¿ Por qué lo has hecho?
But, honey, you've been crying.
Cariño, has estado llorando.
- You mustn't look as though you've been crying.
- No debe notarse que has llorado.
Nothing. Why? You've been crying.
- Ha estado llorando.
Of course, now you've been crying, you look as ugly as the very devil, but... when you're quite all right and yourself, you're what I should call attractive.
Por supuesto, ahora que has llorado eres tan fea como un demonio, pero... cuando estás tranquila, eres lo que yo llamaría atractiva.
She mustn't see you've been crying.
Que ella no vea que has llorado.
I've been crying all morning because I thought I'd never see you again.
Estuve llorando toda la mañana porque creí que no volvería a verte.
I know what he's crying out : " It's over. You've been happy too long.
"Se acabó tu felicidad, debes marcharte ya".
My dear you've been crying. Why?
Ha estado llorando, ¿ por qué?
You've been crying again?
¿ Has vuelto a llorar?
You've been crying, Amelia. That lodger.
El huésped nos traerá mala suerte.
Elsie told me you've been crying...
Elsie me dijo que llevas llorando...
Here's what you've been crying for.
Aquí está lo que has estado pidiendo.
You've been crying again.
Estás llorando.
Now, what's the matter, Glad, you look as you've been crying
¿ Que sucede, Glad?
You've been crying poor and buying up options for 10 cents on the dollar.
Has estado llorando como un pobre y comprando propiedades por 10 centavos el dólar.
- You've been crying again.
- Has estado llorando de nuevo.
I've been crying all morning because I thought I'd never see you again.
He llorado porque creí que no volvería a verte.
I've been crying so, I hardly recognized you
Me he puesto a llorar así, ante usted, que apenas le conozco...
- The one you've been crying into.
- ¿ Cuál expediente, Sr. Griggs?
You look like you've been crying.
Parece que has llorado.
It seems to me you've been crying.
Me parece que has estado llorando.
- You've been crying?
- ¿ Has estado llorando?
You've been crying for an hour.
Llevas una hora llorando.
Mom, you've been crying.
Mamá, has estado llorando.
Jan, you've been crying for 60 miles now.
Jan, lloras desde hace 60 millas.
You've been crying like that all day!
¡ Has estado llorando así todo el día!
- Can you tell I've been crying?
¡ Rossana! ¿ Se nota que he llorado? ¡ Claro que se nota!
~ Look, what happened that you've been crying?
- Claro, ¿ qué le pasa, que ha estado llorando?
You've been crying!
Has estado llorando!
Not now, when you've been crying.
Ahora no, está llorando.
You've been crying.
Has llorado.
I've been crying, telling you.
Se los he estado diciendo, gritándolo.
Please, Hugh... The little ones mustn't see you've been crying.
Por favor, que no vean los pequeños que hemos llorado.
- You've been crying.
¿ Qué tienes, lloraste?
You've been crying.
¿ Has estado llorando?
and that your eyes are red and puffy, as if you've been crying.
Y que sus ojos están rojos e inflamados como si hubiera estado llorando.
I've been crying all night long. You see...
Me he pasado la noche llorando, ya ve usted...
Mary Smith followed me... all the way down Beverly Boulevard crying her eyes out... complaining that you've been... unfaithful to her.
Mary Smith me siguió... por toda la Avenida Beverly llorando a mares... quejándose de que tú... le fuiste infiel.
You've been crying. Sure.
- Has llorado.
Well, Miss Jane Eyre, you've been crying.
Miss Jane Eyre, has estado llorando.
You've been crying, honey.
Has estado llorando, cariño.
You don't want your dad to know you've been sitting here crying, do you?
No quieres que tu padre vea que has estado aquí sentado llorando, ¿ no?
Mom, you definitely would've been crying, straight up.
Por favor, estoy seguro de que hubieras llorado.
No wonder you've been crying.
Por eso estabas llorando.
Bren, you've been crying?
¿ Has estado llorando?
Look at my eyes... it's for you I've been crying
Mira mis ojos. Míralos. Estas lágrimas son por ti.
you've been served 82
you've been there before 25
you've been 70
you've been chosen 18
you've been warned 45
you've been busy 87
you've been avoiding me 36
you've been lying to me 28
you've been up all night 20
you've been through so much 17
you've been there before 25
you've been 70
you've been chosen 18
you've been warned 45
you've been busy 87
you've been avoiding me 36
you've been lying to me 28
you've been up all night 20
you've been through so much 17