English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You can go

You can go translate Spanish

41,941 parallel translation
Because they tell you you can go round a 90-degree bend at 100mph because of the weight of the air pressing down on the body.
Porque te dicen que puedes tomar una curva de 90 grados a 160 Km / h por el peso del aire empujando la carrocería hacia abajo.
You can go to the ball.
Puedes ir por la pelota.
So if your child is trapped under a car, you can go ahead and flip that Buick like an orangutan, no problem.
Si tu hijo está atrapado debajo de un auto, puedes dar vuelta ese Buick como un orangután, sin problema.
You can go in now.
Ya pueden entrar.
You can go.
Puedes irte.
You can go ahead and tell him, babe.
Tú puedes decírselo, nene.
It's okay. You can go to the party.
Que no pasa nada, que puedes ir a la fiesta
Besides, you can go to Ivan's party now.
Además, así podrás ir a la fiesta que ha montado Ivan
Now you can go.
Ya te puedes ir
You think you can go to Italy and do the 11th grade there?
¿ Tú crees que podrás ir a Italia
You can go ahead, Oliver.
Tú que puedes, sigue adelante, Oliver ¿ Sí?
You can go. "
Puedes irte ".
Of course you can go.
Por supuesto que puedes ir.
You can both go.
Ambas pueden irse.
I still can't let you go to Florida, though.
Pero sigo sin dejarlos ir a Florida.
If you just go down there, you can have a look underneath.
Si vais ahí abajo podéis echar un vistazo por debajo.
Pack up the old lady, go for the weekend somewhere in this thing, and you can haul ass while you're goin'.
Recoger a la vieja y salir a algun lugar por el fin de semana en esto. y puedes pisarla a fondo mientras vas.
- Look, you can't even go inland.
- Mira, no puedes ir para dentro
And you can't go around that mountain and come at it from the back, cos they're cliffs.
Y no puedes rodear esa montaña... Y venir desde el otro lado, porque son acantilados
- You can't go next.
- No, no puedes
You know, I can go get the car.
¿ Sabes? , puedo ir a por el coche.
I'm sorry to be bothering you, but please can you go and check on them and then update me?
Lamento molestarte, pero ¿ podrías ver cómo están y avisarme?
You need an apartment he can go to, friends he can meet, trust he can establish so when he does start to talk, he feels safe.
Necesitas un apartamento al que él pueda ir, amigos que le puedas presentar, que pueda establecer una confianza para que cuando empiece a hablar, se sienta seguro.
You can't let go... because we can change history.
No puedes dejarla ir... porque puedes cambiar la historia.
Oh, okay. Um, why don't we go inside, and, uh, I can put you in touch with adoption services?
Vale, ¿ por qué no vamos dentro y te puedo poner en contacto con servicios de adopción?
You can't go.
No puedes ir.
You will go to jail, but you can do whatever you want.
Irán a la cárcel, pero pueden hacer lo que quieran.
I met you so you can tell me that our baby has to die and then go crawl off somewhere and die myself.
Te he conocido para que pudieses decirme que nuestro bebé debe morir y después seguir adelante de cualquier forma y morir yo también.
I want to do that as long as we can before, you know, I go away.
Quiero hacer eso todo el tiempo que podamos antes de que, ya sabes, me vaya.
We can go to a bar, if you want.
Podemos ir a un bar, si quieres.
- My house is impossible. We can go to a bar, if you want?
En mi casa, imposible podemos ir a un bar, si quieres
If I were to decide,... you know, whenever you want, we can go out partying. Really.
Ya sabes que cuando quieras salimos de fiesta
If you want, we can go to a bar for a drink.
Si quieres podemos ir a algún bar a tomar algo o así
If you want, we can go to a bar to have a drink. Okay.
Si quieres podemos ir a algún bar a tomar algo o así
I've already told you where I was. Can't I go to the movie one afternoon?
Ya te he dicho donde estaba ¿ No puedo ir al cine una tarde?
If you want, I can go with you...
Si quieres, puedo ir un día contigo
But it is a bitch because here you can not do and you have to go to the United States or Mexico...
Pero es una putada porque aquí no se puede hacer Y te tienes que ir a los Estados Unidos o en México
But hey, why don't you leave Nil with your parents and we can go partying?
Pero, oye, ¿ por qué no dejas a Nil con tus padres y salimos de fiesta?
Can I go with you to the hospital?
- ¿ Puedo Ir contigo al hospital?
If one afternoon you have to go out, Pau can be by himself.
Si una tarde tienes que salir, Pau se puede quedar solo,
If you really want to go to college, how can we pay for it?
Si de verdad quieres ir a la universidad, ¿ cómo la pagamos?
Kev, you know you can always go back to your old room with Randall.
Kev, sabes que siempre podrás volver a tu antigua habitación con Randall.
- You can't go through there.
¡ Agáchese!
Yeah, yeah. I know, but sometimes you go up that ladder and there ain't nothing you can do.
Sí, sí, lo sé, pero algunas veces subes la escalera y no hay nada que puedas hacer.
You know, these things are cyclical. Well, let me know when the wheels are gonna turn again so I can tell my kids they can go to college. Yeah?
Sabes, estas cosas son cíclicas.
You can't go out there!
¡ No puedes ir allá!
You can't just go rogue. I tried that.
No puedes ir por tu cuenta.
You can't go chasing after her every time she runs off.
No puedes ir tras ella cada vez que se escapa.
I can't go down with you.
No puedo caer contigo.
Now, no matter where you go, I can find you.
No importa adonde vayas, puedo encontrarte.
Let's go. - No. You can't.
- No, tú no puedes ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]