You coming or not translate Spanish
620 parallel translation
You coming or not?
- ¿ Vienes o no?
Are you coming or not?
¿ Vienes o no?
Are you coming or not?
¿ Qué? ¿ Te apuntas o no?
You coming or not?
¿ Y... suben? ¿ Si o no?
I PLANNED THIS FOR THREE OF US. FOR THE LAST TIME, ARE YOU COMING OR NOT?
Planifiqué esto para tres.
What are they waiting for? Are you coming or not?
¿ Vais a venir o no?
You coming or not?
¿ Vienes o no?
- Are you coming or not?
- ¿ Te vienes o no?
Are you coming or not?
- Bueno, ¿ vienes o no vienes?
Are you coming or not?
¿ Sube o no?
Well, are you coming or not?
Bien, ¿ vienes o no?
- You coming or not?
- ¿ Vienes o no?
Are you coming or not?
¿ Te vienes o no?
You coming or not?
¿ Subes o no?
Hey, you coming or not?
Oye, ¿ te vienes o no?
- You coming or not.
- ¿ Vienes o qué?
- Sweetie, are you coming or not?
- Cariño, ¿ vienes o no? Un momento.
- Are you coming or not?
- ¿ Vienes o no?
So what are you doing, are you coming or not?
Bueno, ¿ qué haces, vienes o no vienes?
- You coming or not?
- ¿ Viene?
Are you coming or not?
¿ No quieres moverte?
Hey, father! Are you coming or not?
¿ Te decidiste a ir, viejo?
So? Are you coming or not?
A ver, ¿ vienes o no?
Are you coming or not?
¿ Vienes?
- Are you coming down or not?
- ¿ Vas a bajar o no?
Wether you like it or not, you're coming with us!
¡ Te guste o no te vienes con nosotros!
He didn't know whether you were coming home or not.
El no sabia si volverías a casa o no.
You coming in with us or not?
¿ Vendrás con nosotros o no?
For the last time, are you coming in with us or not?
- ¿ Vendrás con nosotros o no?
You thought of coming here instead of the Ritz or some place that might not feel quite like home.
Hasta pensaste en venir aquí en lugar del Ritz o algún lugar que no pudiera sentirse como nuestro hogar.
Well, are you coming with me or not?
¿ Vienes conmigo o no?
Are you coming out or not?
- ¿ Vas a salir o no?
Are you coming up or not?
¿ Subes o no?
Are you coming to bed or not, shit-head?
¡ Hey, cara gorda, ¿ vienes a la cama o qué?
Are you coming in or not? "
¿ Entras, o te quedas fuera?
- Are you for coming or not?
No.
Well, are you coming in or not?
¿ Va a acercarse aquí de una vez o no?
Believe it or not, the great Lew Harris is coming over to hear you.
Sí, el gran Lew Harris viene a oírte.
You're coming or not?
¿ Vienes o no vienes?
Keep the noise down or you're not coming up.
No arméis jaleo sino no os dejo entrar.
Are you coming in or not?
¿ Entran o no?
- Are you coming, or are you not?
- ¿ Vienes o no?
- Seventy-five. I'm coming upstairs with you, Lelia, whether you like it or not.
Estoy llendo arriba contigo, Lelia, te guste o no.
You're coming with me, whether you want to or not!
Vendrás conmigo lo quieras o no.
You've got to tell me whether the money's coming in or not. I need a straight answer!
Hay que acertar bien la fecha.
Will you say whether or not you believe Godzilla will be coming to Japan?
¿ Usted cree o no que Godzilla volverá a Japón?
Now, are you coming, or not?
Dime, ¿ vienes o no?
Now, are you two coming or are you not?
Satisfecho, Ben? Ahora, van ustedes dos a venir o no?
Are you really sick or is it an excuse for not coming the other night?
Es verdad que estás enfermo, ¿ o es una disculpa porque no viniste la otra noche?
Are you coming out from behind this desk or not?
¿ Van a salir de ese escritorio o no?
Are you coming to my place tonight or not?
Vienen a mi casa esta noche ¿ O no?
you coming 623
you coming with me 23
you coming to bed 19
you coming with us 16
you coming or what 27
you coming in 36
or not 1023
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
you coming with me 23
you coming to bed 19
you coming with us 16
you coming or what 27
you coming in 36
or not 1023
or nothing at all 18
or nothing 52
or not at all 35
or not to be 27
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't beat me 46
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't beat me 46
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can trust me 449
you can't stop me 130
you can't have it 85
you can't do it 187
you can't leave me here 50
you can't go wrong 20
you can't make me 84
you can't help me 85
you can't understand 78
you can trust me 449
you can't stop me 130
you can't have it 85
you can't do it 187
you can't leave me here 50