You help me translate Spanish
45,313 parallel translation
Will you help me?
¿ Me ayudas?
She helps you, you help me.
Ella te ayuda, tú me ayudas.
Karen, can you help me?
Karen, ¿ puedes ayudarme?
Guys, why don't you help me get her to Josh's bedroom.
Chicos, ¿ por qué no me ayudan a llevarla al dormitorio de Josh?
If I showed you the appraisal with a promise to sell, would that help?
Sabiendo su valor, y la promesa de venderlo, ¿ me ayuda?
You just help me out here, man, you get your shit straight, maybe we can get your ass out of here.
Ayudáme a conseguir mi objetivo. Y quizás te ayude a salir de aquí.
Mrs. Kelly, can you please help me out?
Sra. Kelly, ¿ puede ayudarme, por favor?
Excuse me. Hey. Can I help you?
A ver, por favor. ¿ En qué puedo ayudaros?
Hey, um... could you just help me with my necklace?
Oye... ¿ Me ayudas con el collar?
If you can hear me, can you just please send help?
Si puede oírme, ¿ podría solo por favor enviar ayuda?
Okay? So can you calm down and help me find some clues.
Así que puedes calmarte y ayudarme a encontrar alguna pista.
- Let me help you get free.
- Te ayudaré a liberarte.
If you believe that this war should stop... if you want to stop it... help me stop it right now. Because... if.
Si crees que esta guerra debe acabar... si deseas ponerle fin... ayúdame a ponerle fin y ya.
You will help me destroy them, Diana.
Diana.
Jamal : You gonna help me up or what?
¿ Me vas a ayudar a levantar o qué?
I offer you 50 million just on the spot if you agree to help me.
Te pagaré 50 millones ahora mismo... Si estás de acuerdo en ayudarme.
You must help me to get people off the plane.
Debes ayudarme a sacar a la gente del avión.
I need you to help me figure out what has happened here.
Necesito que me ayudes a averiguar lo que ha ocurrido aquí.
As it is I'm really behind on this paper and if you weren't working on your pitch I would just hire you to help me with the econ research.
Y estoy muy atrasada con el trabajo y si no estuvieras trabajando en tu presentación, te pediría ayuda con la investigación de economía.
I want you to help me find him.
Quiero que me ayude a encontrarlo.
Maybe this will help you be able to help,
Tal vez ayudarlos me pueda beneficiar.
Let me help you.
- Déjame ayudarte.
And I can't help you and your old lady if you don't give me shit.
Y yo no puedo ayudar a tu mujer ni a ti si no me das nada.
You wanna help me?
¿ Quieres ayudarme?
Mocha maybe you could help me.
Mocha, tal vez podrías ayudarme.
Brace, can you come and help me?
Brace, ¿ puedes venir a ayudarme?
I'm afraid we cannot help you.
Me temo que no podemos ayudaros.
You told me you can, once in your life, and take help. Just help? !
¡ Me dijiste que podías, por una vez en tu vida, ayuda!
You couldn't help me and I accepted that...
No podías ayudarme y acepté eso...
Yeah, and it... it was really dangerous, but he... but he did it to help me, because he knew how much I loved you.
Sí, y... era muy peligroso, pero... lo hizo para ayudarme, porque sabía que te quería mucho.
For what you did for me to help me get the surgery.
Por lo que hiciste por mí ayudándome con la cirugía.
Lord, before you go, please help me find a new wife with a big heart, but not necessarily a strong heart, with a high net worth, and nice big house, who doesn't ask me to poke her that often.
Señor, rapidito, antes de que te vayas por favor, ayúdame a encontrar una nueva esposa con un gran corazón vaya, no tiene que ser un corazón fuerte que tenga mucho dinero y una casa grandota y que no quiera ponerle muy seguido.
It was more about me and in order to help me I wanted to help you.
Y al ayudarme a mí, de paso te ayudaba a ti...
You need to help me help myself.
Tienes que ayudarme.
Let me help you with that.
Déjame ayudarte con eso.
I want you to help me find a Hellhound.
Quiero que me ayudéis a encontrar un Sabueso del Infierno.
Are you gonna help me or not?
¿ Vais a ayudarme o no?
You have to help me, Gabriel.
Ayúdame. ¡ Es culpa tuya!
I need you to help me.
Necesito que me ayudes.
I'm asking you for your help.
Te ruego que me ayudes.
And you're going to help me find the answers.
Y tú vas a ayudarme a contestarlas.
Ryan! Can you come up and help me?
- ¿ Puedes venir y ayudarme?
You told me that you take in people who need help.
Dijiste que aceptaban personas que necesitan ayuda.
I was just wondering if you could help me out.
Me preguntaba si me podrías ayudar.
It'd be nice if you could help me, seeing as we're breaking and entering.
Sería bueno que me ayudaras, ya que estamos aquí sin permiso.
Maybe you can help me.
Tal vez usted pueda ayudarme.
Let me help you.
Déjame ayudarte.
It's a little chilly out there. Let me help you with it.
Hace un poco de fresco fuera, deja que te ayude.
'Cause, you know, I can't help nobody if I ain't helping myself.
Ya lo sabes, no puedo ayudar a nadie, sino me ayudo.
Let me know if you need my help.
Avísame si necesitas ayuda.
Look, if you can't trust me, I can't help you.
Mira, si no confías en mí, no puedo ayudarte.
you helped me 40
you helped 22
you help him 20
you help us 25
you help people 19
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
you helped 22
you help him 20
you help us 25
you help people 19
help me 6892
help me please 29
help me understand 34
help me with this 60
help me out 369
help me out here 204
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31
help me here 41
help me find him 18
help me now 22
help me up 156
help me get him up 26
mexico 335
metro 61
merci 624
menu 31