English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You know who i am

You know who i am translate Spanish

3,782 parallel translation
You know who I am?
¿ Sabe quién soy?
You know who I am.
Sabes quien soy.
Do you know who I am?
¿ Sabés quien soy?
Do you know who I am?
¿ Sabe usted quién soy yo?
Speak low. Do you know who I am?
Habla bajo. ¿ Sabes quién soy?
Do you know who I am?
¿ Sabe quién soy?
Do you know who I am now?
¿ Sabe quién soy ahora?
Do you know who I am, you fucking crooks?
, ¿ saben quien soy, jodidos ladrones?
Now that you know who I am, I'll talk straight.
Ahora que ya sabe quién soy no me andaré con rodeos.
Chacho, you know who I am?
¿ Chacho, tú sabes quién soy yo?
And now you know my last name, and you know who I am.
Y ahora sabes mi apellido y quién soy.
Do you know who I am?
¿ Sabes quién soy?
I assume you know who I am.
Asumo que sabes quién soy.
You know who I am.
Tú sabes quién soy.
You know who I am. I'm Ingrid.
Soy Ingrid.
Do you know who I am? a king among kings...
¡ ¿ Tienen idea de quién soy? ! ¡ Un líder supremo de esta era!
Do you know who I am like?
¿ Sabes cómo quién soy?
You know who I am?
¿ Sabes quién soy?
Do you know who I am?
¿ Saben quién soy?
If you know who I am, then you know I am well-aware of the Pochaut Medecine. Hmm.
Si sabes quién soy, entonces sabes que estoy al tanto de la medicina Pochaut.
Exactly? I mean... You know who I am and I know nothing about you.
Sabes quién soy y yo no sé nada sobre ti.
I-I know it's just my fifth day of work and you don't know me that well, but this is not who I am.
Sé que solo es mi quinto día de trabajo, y usted no me conoce tan bien, pero yo no soy así.
But the real reason is just like you I know who I am, what I want, how to get it.
Pero la verdadera razón es que, tal como tú, sé quién soy, qué quiero y cómo conseguirlo.
You do know who I am, right?
¿ Sabes quién soy, verdad?
Don't you people know who I am?
¿ No la gente sabe quién soy?
Ooh. Ahh. I don't know who you think I am.
No sé quién crees que soy.
You really don't know who I am.
- Realmente no sabes quién soy.
Don't ask who I am and how I know you "
No preguntes quién soy ni cómo te conozco "
Even if you do not know who I am.
Aunque no sepas quién soy.
You know, I am actually also dating a grown-up who is also very hot.
Ya sabes, yo en realidad también estoy saliendo con un adulto que también está muy bueno.
You know, you kept saying that I'm not who I think I am.
Sigues diciendo que no soy quien creo que soy.
You shouldn't even know who I am.
No deberían siquiera saber quién soy.
You don't even know who I am.
Ni siquiera sabes quién soy.
I guess I'm fired now that you guys all know who I am and what I'm doing here.
Supongo que estoy despedida ahora que ustedes conocen, quien soy y que estoy haciendo aquí.
You don't need to know who I am, just that we're on the same side.
No tienes que saber mi nombre, solo que estamos en el mismo sitio.
- Ma'am, my name is Frank Agnew- - - I know who you are.
- Señora, me llamo Frank Agnew...
Why do you want to know who I am?
¿ Por qué quieres saber quién soy?
You know, I am trying to launch a show and a venue here, and I've got a producer who suddenly can't keep it together. You own this place?
Sabes, estoy intentando poner en marcha un espectáculo y tengo un productor que de repente no puede mantener la calma.
Are you kidding me? Do you know who I am?
Chicos, ¿ estan seguros que el Doc Adair esta de acuerdo con esto?
I wanted you to know who I am.
Quería que supieras quién soy.
You know, I am not going to stand here, be insulted by somebody who has no idea of the concept about what it is to be a firefighter.
¿ Sabe? no me voy a quedar aquí parado, para ser insultado por alguien que no tiene idea del concepto de lo que es ser un bombero.
But I want you to know that just because I'm about to jump into bed with you does not mean I'm an unfeeling slut who isn't sad about Heather, because I am sad.
Pero quiero que sepas... que el que esté a punto de meterme en la cama contigo... no significa que sea una zorra sin sentimientos... que no está triste por Heather, porque lo estoy.
You really think if these Patriots know who I am, they don't know who you are?
¿ En verdad crees que si estos Patriotas saben quién soy yo, no saben quién eres tú?
I want you to know who I am.
Quiero que sepas quién soy.
You know exactly who I am and what I'm capable of, just like I know exactly what you are, witch.
Sabes exactamente quien soy y de lo que soy capaz, igual que yo sé exactamente quien eres tú, bruja.
- You really don't know who I am?
- ¿ De verdad no sabes quién soy?
The crazy part is every single bar I put there... you know, who I am, what I do.
Lo gracioso es que cada barra que he puesto arriba... sabes, lo que soy, lo que hago
I don't know- - like you said before, it's who I am, it's the truth.
No lo sé... como dijiste antes, es quién soy, es la verdad.
It was a choice that I made... as a man... to be alone. Don't nobody know you like you, so I'm... I'm choosing to know myself, who I am.
Nadie te conoce como tú mismo, y he escogido elegirme, quién soy.
You know who I am.
Sabes quién soy.
Personally, I think the, uh, whole schoolgirl uniform is a little bit cliché, but, you know, who am I to judge?
Personalmente, creo que el uniforme escolar es un poco tópico pero bueno, ¿ quién soy yo para juzgar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]