You should see a doctor translate Spanish
233 parallel translation
Maybe you should see a doctor.
Tal vez debería ver a un médico.
Perhaps you should see a doctor.
Quizá deberías ver a un médico.
YOU SHOULD SEE A DOCTOR.
Deberías ir al médico.
And you should see a doctor, you asshole!
Y usted debería ver a un doctor ¡ Usted el asshole!
You should see a doctor.
Deberías ir a un médico.
I just think you should see a doctor.
Solo pienso que deberías ver un médico.
You should see a doctor. "
Que le diga que vaya al médico.
I think you should see a doctor.
Pero debes ir a un médico.
- Then you should see a doctor.
- Entonces vaya al médico.
You're bleeding, you should see a doctor.
Estás sangrando, deberías ir al médico.
You should see a doctor.
Debería consultar a un médico.
You should see a doctor.
Debería verte un doctor.
I think you should see a doctor.
Creo que debes ver un médico.
You should see a doctor. I insist.
Deberías ver a un doctor. Insisto.
If you are ill, you should see a doctor.
Si estás enferma, deberías consultar a un médico.
But you're sick, so you should see a doctor quickly.
Pero estás enfermo, así que debes ver a un doctor en seguida.
Maybe you should see a doctor.
Quizás deba consultarlo con un médico.
- Then you should see a doctor.
- Deberías consultar con un médico.
Maybe you should see a doctor.
Tal vez debieras ver a un doctor.
I think you should see a doctor.
Creo que debes ver un doctor.
- He thinks you should see a doctor.
- Y que deberías ir al médico.
Your mother thinks that you should see a doctor.
Tu madre cree que deberías ver a un médico.
Maybe you should see a doctor.
Deberías ver a un médico.
- Maybe you should see a doctor.
- Tal vez debería ver a un médico.
- Maybe you should see a doctor.
- Tal vez deberías ver a un médico.
- You should see a doctor.
- Deberías ver a un médico.
You should see a doctor, mate.
Deberias ir al medico.
Maybe you should see a doctor.
Debería verte un médico.
You should see a doctor.
Debieras ver a un médico.
You should see a doctor today.
Deberías ir a un médico ya.
You should see a doctor.
Debería ver a un doctor
Yes, dear, but you see, the Doctor says that I should have a drink every 15 minutes.
Pero, fíjate, el médico me ha aconsejado beber cada 15 minutos.
- Margie You should not send me to see Dr. Vengard.
- Margie no debiste mandarme a ver al doctor Vengard.
You should see your doctor when you arrive. With a little care and restÉ
Consulte a su médico nada más llegar y con un poco de cuidado...
I think you should let a doctor see her, Manny.
Debería llevarla al médico, Manny.
- Do you think I should see a doctor?
- ¿ Cree que debo ver a un médico?
You should go see a doctor because there is still make up inside.
Deberías ir a ver a un médico, pues aún hay maquillaje en el interior.
You really should see a doctor.
Tienes que ver a un médico.
maybe you should go and see a doctor?
¿ No sería mejor que fueras a ver a un médico?
I hate to be a nag, but you really should see a doctor.
Odio molestarte Pero creo que debes ver al doctor
Darrin, don't you think Mother should see a doctor?
Darrin, ¿ no crees que mamá debe ver a un doctor?
You should see a doctor.
Deberías ver a un médico.
You should see a doctor.
Deberías ir al médico.
Maybe you should see to the doctor.
Tal vez deberías ver a un médico.
But you should see your doctor anyway.
Pero os ruego de que veáis a vuestro médico.
You know, you really should see a doctor.
¿ Sabes? ... deberías ver un doctor.
Don't you think a doctor should see him?
¿ No cree que sería indicado que lo examinara un médico?
You think you should see another doctor about those headaches?
¿ No crees que deberías ver a otro médico por esas jaquecas?
- Should you see a doctor?
- ¿ Debes ver al médico?
When you're finished here, you should go see a real doctor... and get a complete checkup.
Cuando hayas acabado aquí, debes ver a un médico de verdad... y recibir un examen completo.
" You should see my doctor.
" Deberías ir a mi médico.