You want me to kill him translate Spanish
133 parallel translation
Do you want me to kill him?
¿ Quiere que lo mate?
You want me to kill him?
¿ Quieres que lo mate?
- You want me to kill him?
- ¿ Quieres que lo liquide?
You want me to kill him?
¿ Quiere usted que lo mate?
Kill him? If you want me to kill him, I'll kill him.
Si quieren que le mate, le mato.
Well, do you want me to kill him for you, Diane?
Bueno, ¿ quieres que me mataría por ti, Diane?
So you want me to kill him?
Entonces, ¿ quiere que lo mate?
Do you want me to kill him?
¿ Quieres que lo mate?
- You want me to kill him?
- ¿ Quieres que le mate?
Sir, you want me to kill him?
Señor, ¿ quiere que le mate?
- What, you want me to kill him?
- ¿ Quieres que le mate?
You want me to kill him for you?
¿ Quieres que lo mate por ti?
- You want me to kill him?
- Quieres que lo mate.
Oh, you want me to kill him?
¿ Y quieres que yo lo mate?
You want me to kill him?
¿ Quiere que lo mate?
Why, you want me to kill him?
¿ Quieres que lo mate?
you want me to kill him now?
¿ Quieres que lo mate ahora?
- And you want me to kill him.
Y quiere que lo mate.
You want me to kill him?
¿ Quieres que matarlo?
I tell you, I get so sore at him sometimes I want to kill him.
Te digo que a veces me calienta tanto que quiero matarle.
- What do you want me to do, kill him?
- ¿ Qué quiere que haga? ¿ Que lo mate?
If you still don't want to break up with him, I'll kill myself and curse you for good.
Si aún así no quiere terminar con él, me suicidaré y tendrá el camino libre.
Maybe you want for me to kill him.
¿ No será que lo que usted quiere es que le mate?
You really expect me to go to the President and tell him there are some sort of space creatures that are trying to kill him? Tell him anything you want. Just get him out of here.
¿ De verdad espera que vaya al presidente y le diga que unos seres del espacio lo quieren matar?
What you really want me to do is to kill him, isn't it?
Lo que realmente quieres que haga es matarlo, ¿ no?
" Dad, I'm going with Shredded Ear because you want to kill him.
Papá, me voy con Oreja Rajada porque lo quieres matar.
I think they want to kill him, but they never told me about you.
Creo que quieren matarlo. Pero nunca me hablaron de ti.
- You want me to say "kill him"?
- ¿ Quiere que diga : "Que lo maten"?
You want to kill him? I told you he's my charge!
¡ Te dije que yo me ocupo de él!
I know you won ´ t kill Max just to hurt me. If you do want to kill him, you can.
Sé que no matarías a Max sólo para lastimarme, pero si lo quieres hacer, puedes hacerlo.
They grabbed him to silence me. Do you want them to kill him?
Lo tienen para hacerme callar. ¿ Quieres que lo asesinen?
- Did you want me to let him kill you?
- No podía dejar que lo mataras.
- Why did you call Troska, crazy bitch, I think that to know... what you want, kill him?
- Porqué llamaste a Trosky vieja estúpida ¡ ¡, Piensas que no me enteraría... que es lo que quieres hacer, matarlo?
Do you want him to kill me?
¿ Quieres que me mate?
If you want to kill him, just kill me first
Si quieres matarlo, primero mátame a mi.
Well, what do you want me to do- - kill him?
¿ Quiere que le mate?
If you want me to talk in front of him, you may be asked... to kill him later.
Si hablo enfrente de él, quizá te pida que lo mates luego.
Which leads me to believe either you couldn't kill him, or you didn't want to.
Lo cual me lleva a creer que no pudiste matarlo, o no quisiste.
Now that his raiders are starting to trust me, I'm almost close enough to kill him, which is why I want you to stay out of this.
Ahora que sus soldados comienzan a confiar en mí casi estoy tan cerca como para matarlo.
You want me to kill him, right?
Quieres que lo mate, ¿ no es cierto?
Want me to kill him for you?
¿ Quieres que me lo cargue?
You want me to keep Hercules busy so you don't have to kill him. Meantime, you intend to murder a woman I'm rather fond of.
Quieres que mantenga ocupado a Hércules para no tener que matarlo mientras tratas de asesinar a una mujer a quien le guardo cierto cariño.
You went with it because you didn't want to see him kill her and you knew he wouldn't do it but I was shocked by him thinking that way, "An experiment."
Te dejabas llevar, porque no querías que la matara... Y sabías que no lo haría. Pero me impactó que pensara así : " "Un experimento" ".
You want me to release a murderer so that his mob boss can kill him?
¿ Quieres que libere a un asesino para que su jefe mafioso lo mate?
- What do you want me to do? Kill him?
¿ Qué quieres que haga ahora?
- Enough! You don't want me to kill him.
No quieren que Io mate.
If you want to kill him, shoot me first.
Si quieres matarlo, dispárame a mi primero.
Spare me the history lesson Hand me over to him if you want He'll kill you if I did
ahorrame esta historia entrégame a él si quieres él te matará si lo hago
Did you want me to let him kill you?
¿ Querías que lo dejase matarte?
And you came all the way back here to tell me this because... because this is the same man who tortured you, beat you, humiliated you... and I want you to kill him.
Y vuelves para contarme esto, ¿ Por qué...? Porque es el mismo hombre que te torturó, te golpeó, te humilló y quiero... que lo mates.
I want you to go down there, kill him yourself and bring me back my Dracone!
Quiero que bajes, que lo mates y me devuelvas mi Dracone.