You want me to kill you translate Spanish
1,558 parallel translation
Do you want me to kill you?
¿ Quieres que te mate?
You want me to kill you.
Quieres que te mate.
You want me to kill you?
Quieres que te mate.
He's a politician, last guy on earth you want to trust, but I don't know why he'd want to kill me.
Es un político. La última persona en la que confiaría. Pero no entiendo por qué querría matarme.
Oh, you want me to kill him?
¿ Y quieres que yo lo mate?
If you want the truth, it was Hunter that wanted to kill me.
Si quiere la verdad... Hunter en realidad quería matarme.
You make me want to kill myself and everybody around me.
Haces que quiera suicidarme y matar a todos los presentes.
You want me to release a murderer so that his mob boss can kill him?
¿ Quieres que libere a un asesino para que su jefe mafioso lo mate?
You keep saying that you're gonna kill me... but then you say that you want to save me.
No haces más que decirme que me vas a matar pero a la vez quieres salvarme.
where there's life, there's hope... if you want to kill me, i'd prefer you give it some real effort... and stop wasting my time.
donde hay vida, hay esperanza... si quieres matarme, Preferiría darte un poco de esfuerzo real... y dejar de perder el tiempo.
- You want to kill me?
¿ Me quieres matar?
Do you want to kill me?
¿ Quieres matarme?
So, who do you want me to kill?
- ¿ A quién quiere que mate?
Me... a nice Jewish boy. or... well. someone you really want to kill.
A mí a un agradable chico judío o alguien a quien de verdad quieras matar.
- You want to kill me, don't you?
- Hijo de...
If you want me to kill it.
Si quieres que aborte.
Do you want me to kill it?
¿ Quieres que aborte?
You want to kill me?
¿ Vas a matarme?
I only want to kill you or be killed by you.
Sólo quiero mataros o que me matéis.
Do you want to kill me?
¿ Qué es eso?
I want you to look me in the eye... and tell me that you didn't kill my brother on Grays Lane.
Quiero que mires a mis ojos... y digas que no has matado mi hermano en la carretera.
You want to kill me?
¿ Quieres matarme? ¡ Vale, mátame!
I want you to face your fear and kill me.
Quiero que enfrentes tu miedo mátame.
Why do you want to kill me?
¿ Por qué quieres matarme?
But if you think I did it and you want to kill me... then you better release the safety off that gun.
Pero si piensas que yo lo hice y quieres matarme... entonces será mejor que saques el seguro de tu arma.
- Do you want to kill me?
- ¿ Quieres matarme?
Did you really want to kill me?
¿ De verdad quisiste matarme?
So you really did want to kill me.
Entonces sí quisiste matarme.
Damn fellow, do you want to kill me under the bus?
Maldita sea, ¿ quieres matarme con el autobús?
I'm going to kill you! And you want me to pardon you?
Te voy a matar ¿ Quieres que te perdone?
[Ribs cracking] You were saying you didn't want to kill me.
decías que no querías matarme.
- You want me to find a way to kill her.
- Quieres que encuentre una forma de matarla.
Because... if you want to kill me Johnny, you're going to have to get in line like everybody else.
¿ Es Johnny una farsa?
You want me to kill the kids?
¿ Quieres que mate a los chicos?
So you want me to go kill Grandma with ya?
¿ Quieres que matemos a la abuela juntos?
I want you to kill me through the lens, Jude.
Quiero que me mates a traves del lente.
You want me to kill Mummy?
¿ Quieres que yo mate a mami?
Now you want to kill me.
Ahora querrás matarme.
- If you want to live. - You will not kill me.
Si quieres vivir... no me matarás
Brock, I've thought a lot about it, and if we can't get the antidote in time... and it comes down to it, I... well, I want you to be the one to kill me.
Brock, pensé mucho, y si no conseguimos el antídoto a tiempo y hay que hacerlo, bueno, quiero que seas tú el que me mate.
Are you sure you want to let her kill me like this?
¿ Crees que debes dejar que me mate?
I want you to look at me when I kill you!
¡ Quiero que me mires cuando te mate!
If you want to kill me, kill me on the spot...
Si quieres matarme, mátame ya...
Do you want me to kill colonel?
¿ No querrás que mate al coronel?
I know you must want to kill me.
Sé debes querer matarme.
You didn't want me to kill it.
Eso fue a propósito.
" Dear diary, I want to kill... and you have to believe it's for more than just selfish reasons, more than just a spoke in my menstrual cycle.
"Querido diario, quiero matar. Tienes que creer que es más que por motivos egoistas. Más que por mi ciclo mental, me tienes que creer."
You want me to kill me brother?
? Quiere que mate a mi hermano?
Before, you wanted to leave Dad and kill yourself, now you want to have a party?
Hace 15 días, querías dejar a papá, querías suicidarte, ¿ y ahora me hablas de una fiesta?
If you want to kill me... Because I love you... Then do it.
Si quieres matarme... porque te amo... entonces hazlo.
You didn't want to kill me, did you?
No querías matarme, ¿ verdad?