English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Y ] / You want to come along

You want to come along translate Spanish

268 parallel translation
You feel as though you want to come along this time?
¿ Crees que te saldrás con la tuya esta vez?
HEY, YOU WANT TO COME ALONG, KID? WHERE TO?
Es muy pequeño.
It's open house if you want to come along.
Si gustas venir, estás invitado.
You want to come along, Julio?
¿ Quieres venir, Julio?
Do you want to come along?
¿ Quieres venir con nosotros?
Do you want to come along?
¿ Me acompañarás?
- You want to come along, soldier?
- ¿ Quiere venir, soldado?
It better be, unless you want to come along to the station house.
Mejor que esté, a no ser que quiera ir a la comisaría.
- Don't you want to come along?
- ¿ Quieres acompañarme?
You want to come along? Or are you gonna stay here and dish awhile.
No hay nada.
Do you want to come along?
¿ Vienes?
- Do you want to come along?
- ¿ Quieres venir?
- You want to come along?
- ¿ Quiere acompañarme?
And, uh, if you want to come along, too, that's fine.
Y si quiere venir usted también, perfecto.
You want to come along?
- ¿ Nos quiere acompañar?
You want to come along?
¿ Quieres venir?
Do you want to come along? Great!
De lt en parte de la función.
You're quite sure you want to come along?
¿ Está usted completamente seguro de que quiere venir?
'So, you don't want to come along?
Entonces, ¿ no quiere venir?
I want you to come along.
Quiero que vengas conmigo.
Come along, now. Come quietly, unless you want me to put the handcuffs on.
Y sin alborotar, si no quiere que le ponga las esposas.
Arthur, come along. They want you to play.
Ven Arthur, quiero que juegues.
I want you and Victoria to walk along here. ~ Here come... ~ Where is Victoria?
Roger, quiero que Victoria y tú caminéis por aquí.
Jim. Come along. We want to talk to you.
- Queremos hablar contigo.
She didn't want you to come along.
No quería que fueras.
Seems they need instructors back there who've had combat service, and Nails says you two can come along if you want to.
Necesitan instructores con horas de vuelo. Nails dice que, si queréis, podéis venir.
I want to come along to where you're going.
Quiero ir contigo a donde vayas.
I take it you don't want to come along?
¿ Significa que no quiere venir?
- Do you want me to come along?
- ¿ Quiere que le acompañe?
Perhaps you'd want to come along, Miss Frost.
¿ Quiere usted acompañarme, señorita Frost?
Sure you don't want to come along with me and help me with the burros?
¿ Seguro que no quieren venir y ayudarme con los burros?
You can come along if you want to.
Puede venir si quiere.
You wanna come along peaceful or want me to use these cuffs on you?
¿ Va a venir en forma pacífica o quiere que lo espose?
Lord knows, I want you boys along... Want you bad. But if you want to come, you'll have to come like I tell you, and on my terms.
El Señor sabe que quiero que vengáis conmigo, pero será como os diga y con mis condiciones.
Hello, Tony, come along if you want to.
Hola, Tony, entra si quieres.
Come along if you want to.
Ven si quieres.
You can come along if you want to.
Voy a salir con la familia. Puedes venir si quieres.
Come along... If you want to!
¡ Venga, vámonos!
Now come along inspector, what is it you want to know?
Vamos, inspector, ¿ qué es lo que quiere saber?
I heard a song that impressed me very much, and it's the kind of a song we snap our fingers and clap our hands, and I want you to come along with me. We'll have a little fun.
Hay que acompañarla con pitos y palmas, será muy divertido.
You sure you don't want to come along?
¿ Seguro que no quieres venir?
Come along to my place. I have a first rate cognac or anything else you want.
Vamos a mi casa, tengo un buen coñac y cualquier cosa que quieras.
I'll take you to San Diego. Want to come along?
Perdona si te molesta.
If you don't want to come along, you don't have to.
Si no quieres seguir con nosotros, no tienes que hacerlo.
As soon as the ambulances get here, I want you and Emma to come along.
Al llegar las ambulancias, quiero que vengan Ud. y Emma.
You still want to come along?
Usted no está chiflado después de todo.
AII I want you to do now is to pack up and come along. - Are you ready?
Ahora Io único que quiero es que empaques y nos vayamos. ¿ Listo?
Come along, I want to talk to you.
Ven, que quiero hablar contigo.
Oh, Senator, pardon me, come along, I want you to meet the wife of the Indian ambassador.
Senador, disculpe. Le presentaré a la mujer del embajador indio.
Come along if you want to see some elephants.
Si quieren ver elefantes, vengan.
I want you to come along.
Quiero que vengas con nosotros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]