English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Z ] / Zehra

Zehra translate Spanish

49 parallel translation
Zehra!
¡ Zehra!
Zehra, where are you, daughter of a donkey?
Zehra, ¿ dónde estás, hija de burra?
- Before she died Mother Zehra had promised a holy offering at Birgi.
- Antes de morir madre Zehra había prometido una ofrenda sagrada en Birgi.
Do it for Mother Zehra's sake.
Hazlo por el bien de madre Zehra.
There are some things of Mother Zehra's that I need to give you.
Hay cosas de madre Zehra que tengo que darte.
You know, Aunt Zehra wanted you to go to university.
Sabes que la tía Zehra quería que fueras a la universidad.
Mother Zehra was very kind...
Madre Zehra era muy amable...
Mother Zehra left these.
Madre Zehra dejó esto.
Mother Zehra was knitting it.
Madre Zehra lo estaba tejiendo.
Tell him that I'm Yusuf, Zehra's son.
Dile que soy Yusuf, el hijo de Zehra.
Mother Zehra was going to take me to Golcuk.
Madre Zehra iba a llevarme a Gölcük.
We would have gone alone but Mother Zehra wanted us to go together.
Hubiéramos ido solas, pero Madre Zehra quería que fuéramos juntos.
Mother Zehra told me. She saw a hawk once.
Madre Zehra me dijo que vio una una vez.
This is what Kipcak's Zehra does.
Eso hace Kipçak Zehra.
Did Zehra come?
Zehra ha venido?
He'll talk to Zehra.
Va a hablar con Zehra.
Hello, how are you Zehra?
Hola, ¿ cómo estás Zehra?
Zehra, get the water ready.
Zehra, prepara el agua.
Zehra, run and give them the good news.
Zehra, corre y dales la buena noticia.
Zehra, what is it?
Zehra, ¿ qué ocurre?
Zehra...
Zehra...
There was a young girl named Zehra, living here 25 years ago.
Había una joven llamada Zehra, vivía aquí desde hace 25 años.
Zehra.
Zehra.
Open the door. Please.
Abre la puerta, Zehra.
Zehra.
¿ Zehra?
Yes, Zehra.
Sí, Zehra.
No one shouldn't know that I'm here, Zehra.
Nadie debe saber que estoy aquí, Zehra.
So, Zehra was more joyful and happier than ever.
Zehra estaba más alegre y feliz que nunca.
Ali and Zehra were married in somewhere in forest by themselves.
Ali y Zehra se casaron en algún lugar en el bosque.
Zehra had married with someone else, Ali.
Zehra se casó con alguien más, Ali.
Zehra has gone.
Zehra se ha ido.
When Zehra heard bad news about her lover. She felt broke down.
Cuando Zehra escuchó las malas noticias sobre su amado... se vino abajo.
Who is that met to Zehra?
¿ Quién era el que se veía con Zehra?
Somewhat has visited Zehra incognito of Ali.
Algo visitaba a Zehra disfrazado de Ali.
Zehra imprisoned herself to home and didn't come outside.
Zehra se encerró en su casa y no salió.
Than Zehra was declared as a scape goat.
Zehra se declaró una víctima inocente.
As Zehra was about to give a birth, Viillagers made a decision to expel her out of village.
Como Zehra estaba a punto de dar a luz, la gente decidió expulsarla del pueblo.
After she gave a birth, They have caught up with Zehra in somewhere in forest.
Después de dar a luz, alcanzaron a Zehra en algún lugar en el bosque.
All started with the lynch of Zehra.
Todo empezó con el linchamiento de Zehra.
Inhuman lover of Zehra started to take revenge,... after Zehra's death.
El amante Inhumano de Zehra comenzó a tomar venganza, después de la muerte de ella.
Zehra's curse has been in exist.
La maldición de Zehra ha perdurado.
Today is the anniversary of the day Zehra was thrown into the well.
Hoy es el... aniversario del día en que Zehra fue arrojada al pozo.
People here still hear Zehra's and children's voices.
La gente aquí todavía oye las voces de Zehra y de los niños.
If she doesn't get better, we'll move to Istanbul too. Zehra and mum will look after Havar.
Zehra y mamá se ocuparán de Havar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]