English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ Z ] / Zit

Zit translate Spanish

301 parallel translation
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
Así que se hace el gracioso. Que nuestros caminos no se crucen de nuevo o su corazón... ¡ zit! Se Lo advierto.
Just like a zit.
como una espinilla.
- A zit? - Yes.
- ¿ una espinilla?
I don't think we need to be that detailed... Well, it wasn't like an ordinary zit... No, it was a mark, like after a pinprick.
No creo que necesitemos un detalle así... bueno, no era como una espinilla normal... no, era como una marca, como después de un pinchazo.
Hey, zit makeup!
- ¡ Oye, maquillaje para granos!
I'm a zit. Get it?
Soy un grano. ¿ Lo pilláis?
- Not you, zit face!
- ¡ Tú no, caraculo!
What's gonna happen to my credibility if I have a zit?
¿ Qué será de mi credibilidad si tengo un grano?
Just grow another big zit like the one you got right there.
Dolo dejate crecer otro gran barro como el que tienes ahi.
A gigantic runaway zit.
Un sarpullido incontrolable.
Can you believe this place? There's not a zit in the house. You kind of look like a Gary.
¿ puedes creer este lugar?
Did you notice that girl doesn't have a zit on her whole body?
¿ Te diste cuenta de que no tiene ni un grano?
Get one yourself, you little zit!
Tómalo tú, pequeño grano.
I mean, I have got the fastest growing zit I have ever had in my entire life.
Tengo el grano que creció más rápido en toda mi vida.
Same wit, same zit, same underwear.
El mismo ingenio, el mismo grano, la misa ropa interior.
I'm trying to, Ang, but I can't get past that zit on your chin.
Eso intento, Ange, pero no puedo ignorar ese grano en tu mentón.
You could use a jar of zit cream.
Necesitas crema para barros.
zis zit? oh, my god, it is.
Mi Dios Una nave espacial.
All I see is a big zit.
Sólo veo una enorme espinilla.
Zit gazing.
Contempla espinillas.
Try new "Zit-Off." Free demonstration by the locker.
Prueba la nueva "Fuera Grano." Demostración gratis junto al casillero.
"Zit-Off,"
"Fuera Granos,"
Just simply dab a little "Zit Off" on the problem areas, and watch those embarrassing bumps disappear before your very eyes.
Coloquen un poco de "Fuera Granos" en las áreas afectadas, y vean esos horribles bultitos desaparecer ante sus ojos.
- It's the "Zit-Off."
- Es la "Fuera Granos."
Zack, that "Zit-Off" worked great. It dried up my skin in a second.
Zack, ese "Fuera Granos" funcionó genial, lo secó en un segundo.
Well... the "Zit-Off" removes pimples, then it turns your face maroon, but it's only temporary and a day later it goes away and you're fine.
Pues "Fuera Granos" quita las espinillas, pero te pones granate, temporalmente, y un día después estás bien.
Come on, zit face, give me a kiss goodbye.
Vamos, chiquilla, dame un beso de despedida.
I'm trying to figure out if this is a whisker or a zit.
Estoy averiguando si esto es un pelo o un grano.
- 280 zit.
- 280 con granos.
Cherry-flavoured Zit-Away.
Acne sabor a cereza.
Try some skin lotion, zit-face.
Ponte loción en el rostro, cara de granito.
While trying to pop a zit, her head mysteriously exploded.
Al intentar reventar un grano, su cabeza explotó misteriosamente.
How about that big old zit on your nose?
¿ Qué tan grande OID grano en la nariz?
Save it, zit-tack-toe.
Déjalo, listillo.
Uh-oh, a zit.
Uh-oh, un barro.
Looks like a zit.
Parece una verruga.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
¡ Todos los cortes, raspaduras, arañazos, cicatrices, postillas, golpes, granos, bultos, barritos, verrugas, tiña y abscesos... que han tenido desde que nacieron...! Parecen regresar al mismo tiempo.
- Stuff it, zit face. - Why, you little... - Hey!
- Vete a la porra, cara de- ¿ Porqué, tú pequeñ- - - ¡ Oye!
What's up, Dingle? Nice zit.
Hola pequeño.
I'II pop your head like a zit.
aplastaré tu cabeza como un grano.
Al, that is a forehead with a zit on it.
Al, que es una frente con un grano.
You gave it to some zit-faced little kid?
Que le dio a un chico con cara de pocos granitos?
Well, Dad, I think I'm getting a zit
Papá, me salió un grano
Congratulations on the zit, sir.
Lo felicito por el grano, señor.
I've got a zit.
Tengo una espinilla.
This is the first zit I've had in my life and the commercial's the day after tomorrow.
Es mi primera espinilla y el comercial es pasado mañana.
Whoa, look at the size of that zit!
Mira el tamaño de esa espinilla.
If you really wanna go on TV you could draw a little face on your zit and go on Montel as Siamese twins.
Si realmente quieres salir en TV puedes dibujarte una carita y decir que son gemelas siamesas.
- That's right, cover that zit.
- Eso es, cubre ese grano.
Okay, so I have a zit. I have a zit on my chin.
Vale, me ha salido un grano, tengo un grano en la barbilla.
Go squeeze your zit.
Ve a reventarte el grano...
zita 17

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]