Zod's translate Spanish
56 parallel translation
Lois can return to the past and prevent Zod's tower from being built.
Entonces Lois podrá regresar al pasado y evitar que la torre de Zod sea construida.
Mom, Zod said this Codex he's looking for can actually bring my people back.
Mamá, Zod dijo que este Codex que está buscando, puede de hecho regresar a mi pueblo de nuevo.
Little Zod's party isn't till next...
La fiesta del pequeño Zod es la semana que- -
His abductor did leave a calling card in the field. From Lana's description, it sounded a lot like Zod's symbol.
Ahora, su abductor dejó una tarjeta en el campo y por la descripción de Lana, parece ser el símbolo de Zod.
Lionel's drawings warned of Zod coming.
Los dibujos de Lionel advertían sobre la llegada de Zod.
Zod's physical body was destroyed... to prevent him from escaping the Phantom Zone.
El cuerpo físico de Zod fue destruido para prevenir que escapara de la Zona Fantasma.
All Jor-El told me was that Zod's spirit would possess a human.
Todo lo que Jor-El me dijo fue que el espíritu de Zod poseerá a un humano.
If Zod is as evil as you believe him to be... it's easy to understand why he chose Lex to inhabit as his vessel.
Si Zod es tan malvado como crees que es es fácil de entender por qué eligió a Lex para habitar como su recipiente.
Retrieve the dagger and kill Zod's vessel Lex Luthor.
Recupere la daga y elimine a Lex Luthor, el vehículo de Zod.
But you turned off general Zod's PDA... after he spread that computer virus across the world.
Pero apagaste la computadora del general Zod después de que él propagó ese virus informático por todo el mundo.
If there's one thing that our fathers agreed on, it was their hatred for Zod.
Si había algo en que nuestros padres estaban de acuerdo era su odio por Zod.
Zod's wife.
- La esposa de Zod.
Zod, there's nothing you can do.
¡ Zod, no hay nada que puedas hacer!
You must include Major Zod's DNA and your own.
Debes incluir el ADN del mayor Zod y el tuyo propio.
There's a few more chapters on Zod that you need to hear.
Hay algunos capítulos más de Zod que aún necesita oír.
There's only one person who would send operatives and it's not Zod.
Sólo hay una persona que enviaría agentes a secuestrarlo, y no es Zod.
Besides, Lois was investigating Zod's orb when she vanished for three weeks.
Además, Lois estaba investigando el orbe de Zod cuando desapareció por tres semanas.
That's Zod's solar tower. Exactly as it's designed to be built.
Esa es la torre solar de Zod exactamente como está diseñada para ser construida.
I helped General Zod take power to ensure this Earth's survival.
Ayudé a que el general Zod tomara el poder para asegurar la supervivencia de este planeta.
Guys, I've seen Zod's troops.
Muchachos, he visto las tropas de Zod.
I powered down Watchtower so the Kandorians couldn't find it. But I can use the computers to hack into Zod's big red flashlight unleash a virus that should shut it off.
Bajé el poder de la torre vigía para que los kandorianos no pudieran encontrarla pero puedo usar las computadoras para entrar en la gran linterna roja de Zod y soltar un virus que debería cerrarla a distancia.
Last firewall's down. I'm in the Zod Tower's command center.
Cayó el último cortafuegos, estoy en el centro de comandos de la torre de Zod.
I guess that's a side of Zod I never knew existed.
Supongo que hay una parte de Zod que nunca supe que existía.
It's because Zod works deep cover.
Es porque Zod trabaja encubierto.
I know you want to go and take your anger out on Zod right now, but you and I both know that there's something you have to take care of first.
Sé que quieres ir y quitarte tu rabia con Zod ahora mismo, pero tú y yo sabemos que hay algo de lo que tienes que ocuparte primero.
I knew you were the Kandorians'lapdog, but I didn't realize you were Zod's little bitch, too.
Sabía que eras el perro faldero de los kandorianos. Pero no me di cuenta que tambien eras la amante de Zod
We're gathered here waiting for Zod's return to ask his forgiveness.
Estamos aquí esperando el regreso de Zod para pedir que nos perdone.
And Zod's the father?
¿ Y Zod es el padre?
Zod's been looking for something ever since we arrived.
Zod ha estado buscando algo desde que llegó.
I'll give you a little hint - - it's bigger than a breadbox. Zod?
Te daré una pequeña pista es mas grande que una caja de pan, Zod?
Zod's on the move, and there's no sign of Faora or the Kandorians.
Zod está en marcha, y no hay señal de Faora o los Kandorianos.
Zod's attacked Checkmate.
Zod atacó Checkmate
Zod's right.
Zod esta en lo cierto.
Zod's looking for something that wields power.
Zod ha estado buscando algo que ejerce un gran poder.
Zod doesn't wanna play thunderdome on a planet that's desolate.
Zod no quiere jugar al dictador en un planeta desolado.
It's a matter of time before Zod commands his soldiers to bring the world to its knees.
Es sólo cuestión de tiempo antes de que Zod comande a sus soldados para tener el mundo a sus pies.
It's no surprise that Zod would lie. The Book of Rao is not a bible.
No es una sorpresa que Zod mintiera el libro de RAU no es una Biblia.
Then it's up to me. - I think there's another way to save Zod.
Entonces depende de mí y creo que hay otra forma de salvar a Zod.
- Sit tight till their next move. - Zod's symbols say he wants a fight.
El símbolo de Zod dice sólo una cosa, quiere pelea.
It's like everyone I sent is a sitting duck and Zod's about to call a start to hunting season.
Parece que todos los que envié fuera son un blanco fácil y Zod está a punto de comenzar la temporada de caza.
I mean, if Zod has been trying to destroy satellites from space he's not gonna be happy that you're putting another satellite online.
Es decir si Zod ha intentado destruir los satélites desde el espacio no estará feliz de que estés poniendo otro satélite en línea.
That's totally relevant, except there ain't no General Zod, and that's 20,000.
Eso es totalmente relevante, excepto por lo de que el General Zod no exise, y esto son 20.000 libras.
The original Zod's phantom.
El fantasma original de Zod.
We have a better chance of surviving your dad's desert than Zod's Thunderdome.
Tenemos una mejor oportunidad de sobrevivir al desierto de tu padre que al juego de Zod.
So who's gonna kneel before Zod now?
¿ Quién se va a arrodillar ante Zod ahora?
You wanna help psycho cyborg supervillain Barry, who's trapped in space like General frickin Zod, get back to earth so she'll dump him for you?
¿ Quieres ayudar a Barry el supervillano cyborg psicópata, que está atrapado en el espacio como el jodido General Zod, regresar a la Tierra para que ella lo abandone por tí?
Superman has all his powers because he's on Earth and watching Zod discover that he has those same powers I think Superman and Zod could fight for centuries.
Superman tiene esos poderes porque está en la Tierra y cuando Zod descubre que también tiene esos poderes... - EL HOMBRE DE ACERO... creo que Superman y Zod podrían luchar durante siglos.
SHANNON : With Zod, it's a pure power thing.
Con Zod, es solo una cosa de poder.
But this General Zod even if I surrender, there's no guarantee he'll keep his word, but if there's a chance I can save Earth by turning myself in shouldn't I take it?
Pero este General Zod incluso si me rindo, no hay garantía de que va a cumplir su palabra, pero si hay una posibilidad, de que pueda salvar a la Tierra, al entregarme ¿ no deberia de tomarla?
Zod's ship uses the same technology, and if we can make the two drives collide with one another.
La nave de Zod utiliza la misma tecnología, y si podemos hacer que los dos Drive colisionen entre sí.
Stop this, Zod while there's still time.
Detén esto, Zod mientras todavía haya tiempo.