English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ 0 ] / 0nly

0nly translate French

35 parallel translation
0nly to learn this was the drink given to sacrificial victims to dull the senses of those who were about to die,
Seulement pour apprendre que ceci était la boisson donnée aux victimes sacrificatoires pour tromper les sens de ceux qui étaient sur le point de mourir,
0nly four years after the fall of P eru, Pizarro was dreaming of hew conquests,
Seulement quatre ans après la chute du Perou, Pizarro rêvait de se tailler des conquêtes,
0nly the little curly bud on the top.
Seulement le petit bourgeon bouclé sur le dessus.
0nly a few days ago, only at the thought that Anna might be dead, I felt I could have died too.
En pensant qu'Anna était morte, j'ai cru mourir aussi.
0nly my palms got white.
Je n'ai pu me blanchir que les paumes.
- 0nly problem is LaFours.
- Le problème, c'est LaFours.
0nly Wonder Woman has a strong enough uterus to carry his kid.
Seule Wonder Woman a un utérus assez solide pour porter son bébé.
0nly if you admit that I'm right.
Seulement si tu admets que j'ai raison.
Wait. 0nly I'm allowed to.
Non, attends. Y a que moi qui aie le droit.
- 0nly believe the outrageous ones.
- Mais ne crois que ce qui est choquant!
0nly me.
C'est moi.
"0nly great warriors fall from their horses in a battle".
" Seul le brave guerrier tombe de sa monture au combat.
- 0nly in the wrong hands.
- Seulement entre de mauvaises mains.
0nly the nutcases used to beat us
Seuls les excités nous battaient.
0nly one person in that address book testified in Kihara's defense.
Seule une personne dans ce carnet d'adresses a témoigné en faveur de Kihara.
0nly last week I found an old bonfire I never use and put that on a bonfire.
J'ai retrouvé un feu de joie inutilisé, je l'ai jeté dans un feu de joie.
0nly man knew the secret of how to sail through, Phineus the seer, who'd been blinded by the gods for telling too much of the future.
Seulement un homme connaissait le secret de comment le traverser, Phineus le voyant, qui a été aveuglé par les dieux parce qu ´ il parlait de trop du futur.
0nly this one was made to order.
Seulement celui ci a été fait sur commande.
0nly it ´ s not a hill, it ´ s a ruined city, built on top of the ruins of earlier cities...
Seulement ce n'est pas une colline, c'est une ville en ruine, construite sur les ruines des premières villes...
0nly a handful of outsiders have seen this since Andrade arrived here in 1624.
Seulement une poignée d'étrangers a vu ceci depuis qu'Andrade est arrivé ici en 1624.
You know, when McDonald's says 13 billion served... it's not that much. 0nly 43 visits per person, per year... which is once every 8,49... days.
Quand McDonald s dit : "Déjà 13 milliards de clients", c'est pas si énorme, ça fait que 43 visites par personne et par an, soit une tous les 8,49 jours.
It means we were both born on Thursday. 0nly not the same Thursday.
On est tous les deux nés un jeudi, mais pas le même jeudi.
0nly he saw that she was just as crazy as you are.
Mais il a vu qu'elle était aussi cinglée que toi.
0nly grass can feed plagues of these proportions.
Seule l'herbe peut nourrir des groupes aussi immenses.
0nly fat, healthy cubs will survive the Arctic winter.
Seuls les petits renards gras et en santé survivront à l'hiver arctique.
0nly in a land almost entirely covered in ice could bare rock be reckoned an oasis.
Il n'y a que dans les pays de glace que la roche nue constitue une oasis.
0nly at the height of summer, when bears are on the verge of starvation, will they risk attacking such dangerous prey.
C'est seulement à l'apogée de l'été, lorsque les ours sont à demi morts de faim, qu'ils risqueront une proie aussi dangereuse.
0nly 2o minutes left in the 1st balf.
Plus que 20 minutes.
I've 0nly come across 8 dozen CBSGS in twenty-five Y € 8l'S.
J'ai dû en voir 10, 15 en 25 ans. Maximum.
The 0nly visible aspect is a suntan all year round.
.. mais la seule chose visible, c'est un teint hâlé.
I 0nly have this.
J'ai que ça.
You've lost everything, it can 0nly get better.
- Vous avez tout perdu, ça peut que s'arranger.
- 0ften is only friendship. - 0nly women?
- Souvent, ça n'est qu'amical.
0nly physically.
Seulement physiquement.
I'll 0nly get turned down.
- Pourquoi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]