A car accident translate French
2,670 parallel translation
Lauren Reynolds died in a car accident.
Lauren Reynolds est morte dans un accident.
Lauren Reynolds died in a car accident, didn't she?
Lauren Reynolds est morte, n'est-ce pas?
He, he was in a car accident.
Il a eu un accident.
My parents didn't die in a car accident.
Mes parents ne sont pas morts dans un accident de voiture.
My parents were killed in a car accident... but Harry and Jim forged a KGB case file showing that they had been wrongly arrested... tortured... murdered.
Mes parents sont morts dans un accident de voiture. Mais Harry et Jim ont monté un faux dossier du KGB disant qu'on les avait arrêtés à tort, torturés, assassinés.
Married Greg's father a year after Greg's mother was killed in a car accident.
A épousé le père de Greg un an après que la mère de Greg ait été tuée dans un accident de voiture.
My parents died in a car accident when I was 17, and I haven't changed anything since.
Mes parents se sont tués en voiture quand j'avais 17 ans. Je n'ai rien changé depuis.
He moved there to Lake Worth in'91 after his wife and stepdaughter were killed in a car accident. Was he a suspect?
Il a déménagé à Lake Worth en 1991 après que sa femme et sa belle-fille soient tuées dans un accident.
I-I was in a car accident in high school.
J'ai eu un accident au lycée.
I thought it was a car accident.
Je pensais que c'était un accident de voiture.
( Morris ) He already did. Must be something pretty juicy for you to want to call homicide to a car accident. Ooh.
Il l'a déjà fait.
She just got into a car accident on the way here.
Elle a eu un accident de voiture en venant ici.
But believe me, when I'm not in this office, or in a car accident, I'm actually a very nice person.
Quand je ne suis pas dans ce bureau, ou dans une voiture accidentée, je suis plutôt gentille.
He'd been in a car accident.
Il a eu un accident de voiture.
Lost his parents in a car accident.
Parents morts dans un accident.
My husband had been in a car accident and he was gone.
Mon mari venait d'être tué dans un accident de voiture.
Yeah, there's no reports of a car accident or a fire.
On n'a signalé aucun accident ou incendie.
Dolan got in a car accident in Bethesda.
Dolan a eu un accident à Bethesda.
He was in a car accident Friday.
Il a eu un accident.
You were in a car accident 3 nights ago and you suffered a head trauma.
Vous avez eu un accident, il y a 3 jours. Vous avez un trauma crânien.
One was made to look like a suicide, the other a car accident.
suicide et accident.
Kip died in a car accident when he was 6.
Kip est mort dans un accident à l'âge de six ans.
It's cuz of a car accident while bringing her brother.
C'est à cause d'un accident de voiture où elle emmenait son frère.
He said that they'd been in a car accident, but, you know, he wasn't even sure that they were in an accident.
Il a dit qu'elles étaient morte dans un accident de voiture, mais, il n'était pas sur que c'était un accident.
I thought he was gonna kill me, but then he got all quiet, and he started talking about his wife, his daughter, and how they were in a car accident and died.
Je pensais qu'il allait me tuer. Puis il s'est calmé et il a commencé à parler de sa femme, sa fille, et comment ils ont eu un accident de voiture et leurs morts.
I had a little car accident. It's nothing.
J'ai eu un petit accident.
It was a car crash, wasn't it?
C'était un accident de voiture, c'est ça?
I also had a car accident...
J'ai finallement appris comment mettre Twitter sur son smartphone. J'ai également eut un accident de voiture.
Yes, I just had a major car accident. "
Oups! Oui, je viens d'avoir un accident de voiture important. "
Car accident, like we said.
Accident de voiture, comme on l'a dit.
Stiles told me about the car accident.
Stiles m'a parlé de l'accident.
- They had a serious car accident.
Le couple a subi un accident de voiture.
Tragic death is being hit by a car, not not shot in the head by some low-life during a bogus purse snatch.
Elle n'est pas morte dans un accident, mais exécutée lors d'un vol de sac.
And in a bizarre twist, Rockwell was caught on a local traffic camera tonight causing yet another car accident.
Par un revirement de situation, une caméra de surveillance a filmé ce soir Rockwell causant un nouvel accident.
She died three years ago- - car accident.
Elle est morte il y a trois ans dans un accident de voiture.
Heard it was just a car crash.
On m'a dit que c'était juste un accident de voiture.
Once again, Manny "Mega" Vega, Boston Pilgrims baseball superstar, has died tonight in a fatal car accident.
Pour rappel, Manny "Mega" Vega, la superstar des Boston Pilgrims, est mort ce soir dans un accident de voiture.
She loaned me $ 5,000 for my car accident.
Elle m'a prêté 5000 $ pour l'accident de voiture.
My cat's name is Santana, my dog's name is Brittany, I'm wearing Glee shoes, I have a Cheerios jacket, my entire house is Glee, and my car was named Quinn until I crashed it.
Mon chat s'appelle Santana, mon chien Brittany, je porte des chaussures Glee, j'ai une veste Cheerios, ma maison, c'est Glee, et ma voiture s'appelait Quinn avant mon accident.
And I'm betting it's that guy That took off after he crashed his car.
Probablement le conducteur qui a fui après l'accident.
New York billionaire Ron Vinetz was involved in a dramatic car crash early this morning.
Le Millionnaire New-Yorkais Ron Vinetz a été impliqué dans un terrible accident de voiture ce matin.
.. he is ill, someone died in his family, the car broke down..
il est malade, il a perdu un proche, il a eu un accident..
A car crash?
Un accident?
The hit on my car, which Ms. Casey deduced correctly was not an accident, suggests my adversaries might attempt a kidnapping to leverage their position, no?
L'accident avec ma voiture, que Mle Casey a conclut correctement comme n'étant pas un accident, suggère que mes adversaires pourraient tenter un kidnapping pour élever leur position, non?
And what is this music? It sounds like a cable car accident.
Ca ressemble à un accident de téléphérique.
We think his car accident triggered a delusional disorder.
Son accident a dû déclencher un trouble délirant.
And you got custody of her after her parents died in a car crash when she was 11.
Et vous avez eu sa garde après la mort de ses parents dans un accident de voiture l'année de ses 11 ans.
Like a bad car crash on the side of the road.
Comme un accident au bord de la route.
That must've been some car accident.
Ça a dû être assez moche, votre accident.
We had an accidental kiss that even you said was a mistake because you have a girlfriend.
C'était un accident. T'as dit que c'était une erreur, car tu as une copine.
You're a bizarre car crash that somehow fascinates me.
Vous êtes un étrange accident de voiture qui en quelque sorte me facsine
a card 32
a car 181
a career 25
car accident 117
accident 207
accidentally 108
accidental 28
accidents 58
accidents happen 73
a car 181
a career 25
car accident 117
accident 207
accidentally 108
accidental 28
accidents 58
accidents happen 73