English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / A plant

A plant translate French

3,418 parallel translation
What am I gonna do with a plant? ( laughs )
Qu'est-ce que je vais faire avec une plante?
It's a plant.
C'est une plante.
What'd he do, hide it in a plant for ten years?
Tu crois qu'il a planqué l'argent dans une plante pendant dix ans?
They had a plant up there.
Il y avait une usine là-bas.
I should have known you were a plant when they picked you up from state pen.
J'aurais dû me douter que t'étais pas une détenue.
I know. You're a plant killer.
Tu tues les plantes.
You used June as a plant to up the price of worthless units.
Tu as utilisé June comme acheteur fantôme pour accroître le prix de pièces sans valeur.
This is a plant.
C'est une plante.
There's a parable about a group of enemies who plant bad seeds amongst the good ones to ruin the crops.
Une parabole sur un groupe d'ennemis qui sèment des mauvaises graines pour gâcher les récoltes.
LBK is a first-class pharmaceutical plant.
LBK est une firme de premier plan.
You can help people in a pharmaceutical plant. Everyone in the world will benefit.
Avec LKB aussi, tu travaillerais pour le bien de l'humanité.
So, it says here that there's this plant, it's a bulb that grows under the Sentido Tree.
Ici, il parle d'une plante, d'un bulbe qui pousse sous l'arbre Sentido.
How's instead of I risk my life to save all you lot, combing the Amazon for one plant in a billion? How's about I hike the hell out of here and don't stop until I find civilization?
Si, au lieu de risquer ma vie pour vous sauver, au lieu d'arpenter l'Amazonie à la recherche d'une plante, je vous plantais là et je marchais jusqu'à ce que je trouve une civilisation.
Oh, we could plant a cherry blossom tree outside the window.
On plantera un cerisier devant la fenêtre.
Listen, I'm just gonna go into the conference room and try to plant a wire.
Je vais juste aller dans la salle de conférence et y mettre un micro.
The plant, all thedebts and a license for the engine are won'th 300,000 dollars.
L'usine, les dettes et la licence du nouveau moteur, c'est 300 000 $.
How about I plant a piece on you and drop you off at Central Booking?
Appelée prise de risques. Et si j'mets quelque chose sur toi et que j'te jette au centre réservation?
Maybe we plant a bomb outside.
Alors une bombe, et si on plantait une bombe à l'extérieur
He broke into our filtration plant and sabotaged the system. That's what caused the typhus outbreak.
Francis a saboté le système de filtration, causant l'apparition du typhus.
Plant this cell phone on him, there's 43 calls to Aguila.
Mets ça sur lui. Il y a 43 appels à Aguila.
Our tech overheard her saying she's got a doctor's appointment this afternoon, so we can get on in there and plant a bug then.
Apparemment elle aurait un rdv chez le médecin c'et après-midi, donc on pourra rentrer et poser un mouchard.
- This is crap. You got nothing. - We received an anonymous tip suggesting we check out a property you owned at the Four Sisters Power Plant.
- c'est de la merde. tu n'as rien - on a reçu une dénonciation anonyme qui nous suggérait de vérifier une propriété que vous possédiez au Four sisters powen plant on a un peu creusé, et devinez ce que l'on a découvert?
We had a Caterpillar plant down in Davenport a few miles away.
Il y avait une usine Caterpillar à Davenport, à quelques kilomètres.
A Caterpillar plant.
Une usine Caterpillar.
That ain't a stock power plant.
Elle est pas de série.
The mingle is a make-it-or-break-it time when you get a chance to get noticed and plant seeds to get picked for a one-on-one date.
Pendant ce gala, c'est quitte ou double. Il faut se faire remarquer, pour être choisi lors des rendez-vous en tête-à-tête.
It was created by bombarding the plant with gamma rays.
Elle a été créée en la bombardant de rayon gamma.
- I know. He didn't plant the cameras either.
Ce n'est pas lui qui a mis la caméra.
Don't think for one minute that Jackie Clarke didn't work very hard to plant that article.
Pense bien qu'elle a travaillé dur pour sortir cet article.
Oh, well, you know, technically, the agave is a fruit plant.
Oh, eh bien, tu sais, techniquement, l'agave est un fruit.
And you've got a quiz coming up on plant and animal cells.
Et tu as un test sur les cellules animales et végétales.
I was at a Chrysler plant called Dodge Maine, and I also worked at Eldon and Lynch Road in Detroit.
Je bossait à l'usine Chrysler, appelée Dodge Maine. J'ai aussi travaillé à Eldon et à Lynch Road à Detroit.
They wanted me to plant a bug on you.
Ils veulent que je pose un micro sur toi.
In a week, plant them cut-side down.
Dans une semaine, plante-les face coupée vers le bas.
The perfect place for you to plant a garden.
L'endroit rêvé pour que tu y plantes un jardin.
Mabel Williams was a manager at Pleasant Green Plant Observatory.
Mabel Williams était gérant au Pleasant Green Plant Observatory.
She didn't mean the cement plant. She meant afterwards, on his way to the construction site, which means, the whole time he was at her house, he had a truck full of wet cement.
Elle voulait dire après, sur son chemin pour le chantier, ce qui signifie que pendant tout ce temps, il était chez elle, il avait un camion rempli de ciment humide.
Ah, that's a rare plant.
Tiens, quelle drôle de plante.
I spoke to a manager at Tenants plant, he says the canning sealant has a 3 per cent spoilage rate.
J'ai parlé au gérant, il dit que la mise en conserve détériore de 3 pour cent.
Surely there's easier ways to get you to keep quiet than some elaborate plot to plant drugs on you in America.
Il y a sûrement des moyens plus facile pour vous tenir tranquille qu'un complot élaboré pour cacher de la drogue sur vous en Amérique.
Why would anyone plant a hoax under my gran's bed?
Pourquoi quelqu'un voudrait faire un canular sous le lit de ma grand mère?
It's a warehouse near the sewage plant on Virginia key.
C'est un entrepôt à Virginia Key près du centre d'épuration.
♪ think he could move a rubber tree plant? ♪
Allez.
And so you called a cab from your cellphone and then again at 11 : 14, when it dropped you back to the hotel, giving you more than enough time to kill Bree Michaels, dump her body, and plant the knife.
Vous avez appelé un taxi depuis votre téléphone et une seconde fois à 11h14, heure à laquelle il vous a ramené à votre hôtel vous aviez donc tout le temps nécesaire pour tuer Bree Michaels, vous débarrasser de son corps et créer la preuve sur le poignard.
Plant this on the drill, to cause a meltdown.
Place ça sur la foreuse, pour provoquer un effondrement.
This is where he lives- - a chemical plant?
C'est là qu'il vit... une usine chimique?
She doesn't think I can take care of a regular plant.
Elle croit que je peux pas m'occuper d'une plante.
- I-I didn't. Look, I got in my head, Julia, I thought you sent me this cactus because you were trying to tell me that I can't take care of a normal plant.
Je me suis monté la tête, j'ai cru que le cactus voulait dire que je savais pas m'occuper d'une vraie plante.
I got you a real plant.
Je t'ai acheté une vraie plante.
He used it to impersonate a delivery man and plant the camera somewhere.
Il l'a utilisé pour passer pour un livreur. et met la caméra quelque part.
Soon. But I want to plant the tracker on a new target.
Bientôt, mais je veux implanter le traceur sur la nouvelle cible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]