A shower translate French
5,946 parallel translation
An Omega watch. A shower curtain ( without flowers ). Slippers for Jo.
Une montre Oméga, un rideau de douche, sans fleurs, des pantoufles pour Jo, un nouveau sac, Chanel ou Dior, un nouveau manteau...
I'm about to take a shower.
Je suis sur le point de prendre une douche.
Hey. Is it okay if I take a shower?
Je peux prendre une douche?
Or at least take a shower.
Ou prendre une douche, au moins.
I'm gonna go take a shower.
Je vais aller prendre une douche.
I feel like I need to take a shower after that conversation.
Je me sens comme si j'avais besoin d'une douche après cette conversation.
Just give me five minutes to take a shower, ok?
Juste cinq minutes pour la douche. D'accord?
"The only crack you're going to see belongs to some guy in a shower."
"La défonce, ce sera sous les douches maintenant."
I... I was, uh... taking a shower - decontamination procedures - and... and...
Je... prenais une douche par procédure de décontamination et...
Go take a shower.
Va te doucher.
And make this one take a shower.
Et faites en sorte que celle-là se douche.
Oh, and I think I just might need a shower chair,'cause who can stand with all this weight?
Et je pense que je vais avoir besoin d'une chaise dans la douche, parce que qui peut tenir debout avec toute cette graisse?
I need a shower.
J'ai besoin d'eau
- You took a shower?
- Vous avez pris une douche?
He frisked me and took me to a shower.
Il m'a palpée, et amenée à une douche.
Okay, so, I'm gonna take a shower and head to work early so I'll already be at the office when Grayson gets in.
Bon, je vais aller prendre une douche et aller au boulot un peu plus tôt comme ça je serais déjà au bureau quand Grayson arrivera.
You take a shower and put on a fresh suit.
Prenez une douche et enfilez un costume frais.
have a shower.
Prendre une douche.
I need a shower.
J'ai besoin d'une douche.
Who wants to take a shower?
Qui veut prendre une douche?
I'm gonna go take a shower, get this snake smell off of me.
Je vais prendre une douche pour éliminer cette odeur de serpent.
I just needed a shower.
Je dois juste prendre une douche.
Go home, take a shower.
Rentre à la maison, prends une douche.
Ugh! Take a shower with me, Morty. What?
- Prends une douche avec moi!
Well, first, we were in the shower...
Et bien, en premier, on a été sous la douche...
This morning, in the shower, he was snorting his meds.
Ce matin, il a sniffé ses médicaments.
He told me that his patient died, and I left while he was in the shower.
Il m'a dit que sa patiente est morte, et je suis partie pendant qu'il était dans la douche.
Man, Colleen got me sticking around this baby shower, okay?
Colleen m'a forcé à rester à cette fête pour le bébé, d'accord?
Okay, okay, all that aside, I'm going to give you a terrific baby shower, okay?
OK, d'accord, mais à part ça, je vais t'offrir une fête pour lé bébé inoubliable.
Maybe he took her clothes and made her shower in front of him.
Peut-être a-t-il pris ses vêtements et l'a obligée à se doucher devant lui.
I need a hot shower and a triple bypass.
J'ai besoin d'une douche chaude et d'un triple pontage.
It's more like... like a mini shower head.
Comme une mini pomme de douche.
Go take a fucking shower.
Va prendre une foutue douche.
You try washing an 80-year-old woman when she's forgotten to shower for a month.
Essaie de laver une femme de 80 ans qui oublie de se doucher depuis un mois.
She wanted to throw us a baby shower, - invite all the teachers.
Elle voulait nous préparer une fête pour la venue du bébé, et inviter tous les profs.
A meteor shower tells you that?
C'est une pluie de météorites qui te fait dire ça?
It's not a meteor shower, it's a funeral.
Ce n'est pas une pluie de météorites, mais des funérailles.
I thought you was gonna get a shower out there.
T'as failli te prendre une douche!
I'm gonna take a nice hot shower.
Je vais prendre une bonne douche chaude.
Taylor asked me to design the invite for her meteor shower shindig Friday night.
Taylor m'a demandé de faire les invitations pour sa fête de pluie de météorites vendredi soir.
You know, I've actually never seen a meteor shower before.
Tu sais que je n'ai jamais vu de pluie de météorites auparavant.
We were planning on watching the meteor shower tonight, but it looks like Roman got held up, so that won't be happening.
On avait prévu de regarder la pluie d'étoiles filantes ce soir, mais on dirait que Roman a été retenu, donc ça n'arrivera sûrement pas.
Hell of a meteor shower party.
Sacrée fête de la pluie d'étoiles filantes.
Indoors, using low-flow shower heads, low-flow faucets and toilets, efficient water-using appliances.
Responsable Utilisation et efficacité de l'eau On peut faire beaucoup de choses pour l'environnement urbain. A l'intérieur, utilisez des pommeaux de douche ou des robinets à bas débit, des toilettes efficaces, de l'électroménager qui consomme peu d'eau.
If at any point you are pushed beyond your limits, ring the bell, and you will get a warm meal and a hot shower.
Si à un moment vous avez atteint vos limites, sonnez la cloche, et vous obtiendrez un repas chaud et une douche chaude.
Looks like someone needs a sugar shower.
J'en connais un qui a besoin d'une douche de sucre.
Well, maybe she's taken an early shower.
Et bien, elle a peut-être pris sa douche plus tôt.
My best friend took pills, and she had the miscarriage in the dorm shower with the...
Ma meilleure amie a pris des cachets et a fait une fausse couche dans les douches de la résidence universitaire.
Taking a break from athletic shower sex, post-slaughtering the Una Mens?
Tu prends une pause dans ton sexe-marathon, post-assassinat des Una Mens?
Yes, it's cramped, yes, we're hungry, and we could probably all use a hot shower.
Oui, c'est étroit, oui, on a faim, et nous pourrions probablement tous prendre une douche chaude.
Nanobotic renderings, a bunch of crazy fake nonsense, Morty. I couldn't say so until we got in the shower.
Je ne pouvais rien dire avant qu'on soit sous la douche.
shower 112
showers 23
showering 16
shower running 19
a shot 40
a show 26
a shoe 22
a shooting star 25
a short time ago 16
a short 34
showers 23
showering 16
shower running 19
a shot 40
a show 26
a shoe 22
a shooting star 25
a short time ago 16
a short 34