Adequate translate French
954 parallel translation
Those titles which appear in a different typeface ( like the one used here ) have been added to summarise the content of still-missing scenes as far as is necessary to facilitate an adequate understanding of the storyline.
Les intertitres qui apparaissent dans une police différente ( comme celle utilisée ici ) ont été ajoutés à résumer le contenu des scènes encore manquantes ceci étant nécessaire pour faciliter une bonne compréhension du scénario.
Looks adequate but lonesome.
On se sent seul ici.
- I ask him to tell you something... - About time, too. .. how important it is that at this crucial by-election our candidate should be returned by an adequate majority.
je lui demande de vous dire quelques mots au sujet de ces pré-élections cruciales.
Now, I trust, you have an adequate view.
J'espère que la vue vous convient.
Well, I don't think that would be adequate.
J'ai peur que ça ne soit pas suffisant.
Oh, Sir Ronald, even though I'm convinced that the threat means nothing and that a routine police guard would be quite adequate, you can depend on me.
Je suis sûr que ce n'est qu'une blague et qu'une garde policière suffira, - mais comptez sur moi. - Merci.
I've laid down punishment rules that are fully adequate.
J'ai établi des sanctions appropriées.
The governors would grant you an adequate pension.
Vous auriez une pension honorable.
If I were in your position, Dr. Bulfinch, I wouldn't stir a step from here until Dr. Thorkel had given me an adequate explanation.
Si j'étais à votre place, Dr Bulfinch, je ne partirais pas avant d'avoir obtenu une explication de la part du Dr Thorkel.
As I'm unlikely to think of an adequate reply to that, I think we ought to drink a toast.
N'ayant pas de réplique appropriée, je propose que nous portions un toast.
We appreciate your good intentions, Mrs. Gladney but Fort Worth has an adequate poor farm and city orphanage.
Nous sommes conscients de vos bonnes intentions, mais la ville de Fort Worth dispose déjà d'un orphelinat.
If you're able later on to show adequate funds and a proper building to house children, we'll be very glad to open the matter.
Si dans le futur, vous réunissez les fonds et les installations nécessaires, nous serons heureux de rouvrir ce dossier.
For your information, Mr. La Verne there's a very adequate law against blackmail in the state of Texas.
Pour votre information, M. La Verne, il existe une loi sanctionnant les tentatives de chantage au Texas.
Oh, it's adequate.
Elle fait l'affaire.
Lance, that setting wasn't adequate for a man of his size.
Lance, ce n'était pas adapté à sa corpulence.
There is a check in the mail which will express my gratitude much more adequately.
Je vous ai posté un chèque qui exprimera ma gratitude de façon bien plus adéquate.
If you hadn't been so stupid and mysterious, allowed Scotland Yard to give you adequate protection, the man would never have escaped.
Sans vos stupides mystères et avec Scotland Yard, - il ne se serait pas échappé.
- Adequate. - just what I was telling them.
- C'est ce que je leur disais.
You wish to know whether not being an engineer buys adequate lunches for my family.
En ne travaillant pas comme ingénieur, puis-je nourrir convenablement ma famille?
You will have adequate counsel to defend you.
Vous aurez droit à un avocat pour vous défendre.
They supplied you with adequate funds?
On vous a fourni des fonds adéquats?
- You'll be given an adequate settlement.
Tu auras une pension.
But some claim that they were adequate... that you don't need a 4-lane highway for a horse and buggy.
Certains les trouvent adéquates... car / es chevaux n'ont pas besoin de routes à quatre voies.
This is not an adequate definition.
Ce n'est pas une définition adéquate.
Nothing lavish, you understand, but adequate.
Rien de somptueux, mais quelque chose de correct.
Is the instrument adequate?
Instrument correct?
The punishment seems hardly adequate.
La punition ne me semble pas appropriée
The fear of infection will provide our people with a talking point during negotiations. Wages and hours are no longer adequate to that purpose.
La peur de l'infection est un bon motif de négociations, plus efficace que celui des salaires.
You other equipment is hardly adequate.
Le reste de l'équipement n'est pas très adéquat.
Crude but adequate.
grossière mais efficace.
And that's not my idea of adequate protection.
Ce n'est pas l'idée que je me fais d'une bonne protection.
- Aye, well, now, that's more than adequate.
Eh bien, c'est plus qu'adéquat. C'est réglé.
Adequate as can be.
Aussi bien que possible.
I spent my life making fairly adequate copies of the masters.
Je passais mon temps à copier les maîtres.
- Just adequate.
Convenable.
Will require adequate transportation.
Veuillez organiser transport adéquat.
I hope I've made it clear that our country needs an adequate air force.
J'espère avoir prouvé qu'il nous faut d'une aviation adéquate.
But do be sure you get the right girl.
Mais assurez vous que c'est la femme adéquate.
Flannel is the thing.
La flanelle est plus adéquate.
I thought Martini's singing was adequate, but to call him a great singer... ridiculous.
Nous l'avons vue à Munich, il y a un an.
- Was I all right?
- Etais-je adéquate?
I've had to arrange for delivery at ten o'clock, a most inconvenient hour for everyone of course but I can't leave the jewel out of the vault overnight, you know.
J'ai prévu la livraison à 22h. Une heure bien peu adéquate, mais elle doit passer la nuit en sécurité.
Are you carrying the proper amount of air in the tires?
Vos pneus ont-ils la quantité d'air adéquate?
Adequate.
Encore un autre!
I DON'T BELIEVE ANYBODY WILL NOTICE.
Je crois que personne ne le remarquera. Tu devrais lui trouver une chemise adéquate.
There is only the matter of a fitting punishment.
Il n'y a que le sujet d'une punition adéquate.
- And a proper purse.
- Et une cagnotte adéquate.
- For what it's intended, I'm sure it's fine.
- Elle semble parfaitement adéquate.
" what he thought was the proper oak limb.
" avant de trouver la branche de chêne adéquate.
How else can we create the proper atmosphere for him?
Comment créer l'ambiance adéquate, autrement?
The correct hour for a firing squad.
L'heure adéquate