Air missiles translate French
113 parallel translation
Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... armed with nuclear warheads.
Chacun transporte 4 missiles Bloodhound air-air... armés de têtes nucléaires.
We've told them how to blow up our air-to-air missiles... and with them, our planes.
On leur a expliqué comment détruire nos missiles air-air... et avec eux, nos avions.
How many air-to-air missiles are left?
Combien a-t-on de missiles air-air?
Now, these fire heat-seeking air-to-air missiles.
Maintenant, des missiles air-air guidés par la chaleur.
Well, I follow the moth in the helicopter to lure it away from the flowers, and then Roy comes along in the Lockheed Starfighter and attacks it with air-to-air missiles.
Je suis le papillon en hélicoptère pour l'attirer loin des fleurs, puis Roy arrive avec son avion de chasse et l'attaque avec des missiles.
- Arm all air-to-air missiles and bring electronic defence shields to maximum power.
Armez les missiles aériens et mettez les boucliers en défense maximale.
Had trouble with the surface-to-air missiles.
Elle a eu des ennuis avec des missiles.
Two kinds of bombs. Air-to-air missiles for use against enemy planes and two 20--ton hydrogen bombs designed to detonate over land targets.
Deux types de bombes : des missiles air-air contre les avions ennemis, et deux bombes à hydrogène de 20 tonnes pour les cibles terrestres.
- How many air-to-air missiles are left?
- Il nous reste combien de missiles air-air? - Deux.
301 is carrying two AIM-120A air-to-air missiles.
Selon vous, un missile air-air détruirait un vaisseau mère goa'uld? S'il a une charge dopée au naqahdah et un modulateur de fréquence, alors, oui, mon général. Le 301 transporte deux missiles air-air AlM-120A.
Surface-to-air missiles, flamethrowers, plastic explosives, enough firepower to start your own little war. Looks like Slick wasn't in it for revenge after all.
Une puissance de feu assez grande pour commencer sa petite guerre.On dirait que Slick n'était pas à la recherche d'une vengeance après tout.
You have surface-to-air missiles that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities.
Vous avez des missiles sol-air capables de détruire les bombardiers ennemis.
Vincent Estate is protected by surface-to-air missiles.
Le Domaine Vincent est protégé par des missiles sol-air.
The Chala Cartel are swapping drugs for sufface-to-air missiles. - That's crazy.
Le cartel va échanger de la drogue contre des missiles.
Sydney and Vaughn's jet was intercepted by surface to air missiles over North Korea.
L'avion de Sydney et Vaughn a été intercepté par des missiles sol / air au-dessus de la Corée du Nord.
A night mission to destroy an arms dump. Artillery, ground-to-air missiles everywhere...
Détruire un stock d'armes, de l'artillerie partout.
Western statesmen were pleased with the construction progress of the unified of the air screen across Western Europe, from Norway to Turkey.
Les représentants occidentaux se sont félicités de l'avancement du bouclier anti-missiles en Europe de l'Ouest, de la Norvège à la Turquie.
The orders call for special observation and testing instruments here... removal of all but two atomic torpedoes... special launching equipment for water-to-air ballistic missiles... and a special escape hatch in the keel for the Lungfish.
Les ordres sont de réaliser des équipements spéciaux et de les tester... et de tout éliminer, excepté deux torpilles atomiques... un équipement spécial de lancement de missiles balistiques une eau - air et une trappe de sortie dans la quille pour les Lungfish.
Those are air force jets. They carry rockets, low-level radar.
Ces jets sont munis de lance-missiles et de radars spéciaux.
Yesterday morning the American air force launched two cruise missiles from Swadley airbase in Great Britain.
{ y : bi } Hier matin, l'aviation américaine { y : bi } a lancé deux missiles de croisière { y : bi } de la base aérienne de Swadley en GB.
Your lasers looked dangerous, so I fixed them.
Vos missiles avaient l'air dangereux. Alors je m'en suis occupée.
But after nine years of fighting, the Afghan Forces are now getting their Stinger missiles, and are now beginning to hold their own against the Air-Strikes.
Après neuf ans de combats, les Afghans reçoivent des missiles Stinger et peuvent répondre aux raids aériens.
Correspondents on the scene reported air strikes along the front lines, as well as a missile attack on a small desert village a few miles from the border.
Nos correspondants sur place ont parlé de frappes aériennes le long des lignes de front ainsi que d'une attaque par missiles sur un petit village desert à quelques miles de la frontière.
Listen, don't be surprised if we go on a surgical air strike by 2400 hours. Blow'em up!
On va lancer un raid aérien sur les bases de missiles à zéro heure cette nuit!
Most of these bombs were transported Thor missiles by the U.S. Air Force, to continue research neutralization of warheads enemy at high altitude.
La plupart de ces bombes furent transportées par des missiles Thor de l'US Air Force, pour continuer la recherche de neutralisation des ogives ennemies à haute altitude.
Blairquhan is the last of our land-based missile silos.
Blairquhan est notre dernier silo de missiles sol-air.
An N2 air bomb had no effect on it.
Les missiles NN n'ont aucun effet.
At ten this morning a missile attack was launched on Grozny by the Russian air force. Tonight at midnight, the ultimatum to Dudayev ends and the bombardment will resume.
Ce matin, à 10 heures Groznyï a subi un tir de missiles des forces aériennes russes.
And I went to the library and I looked up the missile silo pattern at the Masterson Air Force Base, and I made my own overlay.
A la bibliothèque, j'ai vu des plans de silos à missiles de la base aérienne. Je les ai superposés et voilà.
On the second day of the Gulf air war, the Howlers were carrying anti-radiation missiles.
Lors des frappes aériennes, les Howlers portaient des missiles anti-radar.
Tactical short-range surface-to-air.
Missiles tactiques, courte portée, mer-air.
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force...
Et j'ai recommandé l'envoi de missiles Exocet... sur son aviation.
What was thought to be mechanical failure was claimed by a fundamentalist group after a satellite sent back a record of a heat stream a shoulder-mounted surface-to-air missile launcher.
On a cru à un problème technique puis à un attentat commis... par des fondamentalistes... après qu'un satellite a détecté une source de chaleur... venant d'un FIM-92... un lance-missiles sol-air portable.
I recommend air strikes followed by invasion perhaps proceeded by an ultimatum to dismantle the missiles
Attaques aériennes suivies d'une invasion... précédées peut-être d'un ultimatum : le démantèlement. Si c'est militairement possible.
Number one, a surgical air strike against the missiles themselves
Une frappe chirurgicale contre les missiles. Deux :
Two, a much larger air strike against their air defenses along with the missiles.
Un raid aérien massif dirigé contre leur défense anti-aérienne.
Compressed air, mini missiles.
Missiles à air comprimé.
Hosni Mubarak, Commander of the air force used all the available planes even those used for training. He equipped them with missiles and used them.
Hosni Moubarak Commandant des Forces Aériennes a utilisé tous les avions disponibles, même ceux de l'entraînement ll les a équipés de missiles et les a utilisés
Old Banshee-class fighters armed with high velocity ship-to-ship missiles.
De vieux chasseurs Banshees, armés de missiles air-air à grande vitesse.
- Eight AIM Sidewinders.
- 8 missiles Air Air...
They're armed with Hellfires.
Avec missiles sol-air.
We prepare to take out their land-based missiles... with a massive nuclear strike... find and kill their subs... knock out whatever planes they have on the ground... and mobilize to destroy the ones they already have in the air.
On sera prêt à éliminer leurs bases de missiles terrestres, à détruire leurs sous-marins et tous leurs avions au sol. Nos chasseurs détruirons ceux qui sont en vol.
Cargo's hard-core stuff- -
La cargaison est un truc énorme, missiles sol-air, lance-flammes, explosifs en tout genres.
Roger that. SAMs are offline. You're clear to land.
Les missiles sol-air sont désamorcés.
There are also EK4 lasers and a barrel from a surface-to-air missile launcher.
On a aussi des lasers EK4 et un canon venant d'un lance-missiles sol-air.
All right, our missiles are in the air.
Bien. Nos missiles sont en route.
Two F / A-18s dropping air-to-surface guided missiles.
Deux F / A-18 lâcheraient des missiles guidés air-sol.
Talon 3, there's a SAM site on the west wall.
Missiles Sol-Air à l'ouest.
Who's wasting precious air?
- Et il n'y a pas de missiles?
We have fighters, AWACS planes, missiles and six choppers.
Chasseurs, Awacs, Sol / Air,... et 6 hélicoptères.
If our radio hadn't been destroyed, we would be able to call off the air strike but we have lost all communication with HQ.
Si la radio marchait, on aurait pu arrêter les missiles, mais on a perdu le contact.