Alan translate French
8,758 parallel translation
This isn't funny, Alan.
ce n'est pas drôle, Alan.
Alan.
Alan.
Gretchen Martin, will you do me the honor of becoming Mrs. Alan Harper?
Gretchen Martin, me ferais-tu l'honneur de devenir Madame Alan Harper?
Who the hell is Alan Harper?
C'est qui Alan Harper?
Tonight would be a great time to tell Larry that you're not Jeff Strongman, that you're really Alan Harper.
Ce soir sera le bon moment pour dire à Larry que tu n'es pas Jeff Strongman, que tu es en vrai Alan Harper.
Will you do me the honor of becoming Mrs. Alan Harper?
Veux-tu me faire l'honneur de devenir Madame Alan Harper?
Who the hell is Alan Harper?
Qui est ce Alan Harper?
Who's Alan Harper?
Qui est Alan Harper?
My real name is Alan.
Mon vrai prénom est Alan.
So your name's not really Jeff Strongman, it's Alan Harper, and you used to date Lyndsey?
Alors ton nom n'est pas vraiment Jeff Strongman, c'est Alan Harper, et tu sortais avec Lyndsey?
I told Alan that I thought he should tell you the truth, because I thought you deserved to know.
J'ai dit à Alan que je pensais qu'il devait te dire la vérité, parce que je savais que tu méritais de savoir.
Alan, you have to man up and face the consequences of your actions.
Alan, sois un homme et assume les conséquences de tes actions.
Alan? Mm-hmm?
Alan?
Hey, Alan.
Salut, Alan.
Alan's friend.
Un ami d'Alan.
Classic Alan Harper.
Du Alan Harper tout craché.
You must genuinely like Alan.
Tu dois vraiment aimer Alan.
But I still had it- - I figured why make Alan buy another one?
Donc comme je l'avais toujours je me suis dit pourquoi Alan en achèterait une nouvelle?
Oh, don't worry, Alan's not with me.
ne t'inquiètes pas Alan n'est pas avec moi.
Look, if Alan and Gretchen are supposed to be together, I wish them the best.
Ecoute, si Alan et Gretchen sont supposés être ensemble je leur souhaite le meilleur.
Oh, Alan... you never stopped loving me and you want to marry me, too?
Oh, Alan... tu n'as jamais cessé de m'aimer et tu veux aussi m'épouser?
Uh, Alan, you're like a brother to me.
tu es comme un frère pour moi.
Hey, Alan,
Hey, Alan,
Alan, can I see you a second?
Alan, je peux te voir une seconde?
Uh, hey, I just wanted to say that it's, um.... it's pretty big of you to forgive Alan the way you did.
Euh, hey, je voulais juste dire que c'est, hum... C'est plutôt brave d'avoir pardonné Allan comme tu l'as fait.
And I, Alan, do swear to honor, cherish and stand behind you whether things are easy or things are hard.
Et moi, Alan jure de t'honorer, de te chérir et te soutenir dans les moments faciles ou difficiles.
Alan, do you take Gretchen to be your...
Alan, veux-tu prendre Gretchen pour épou...
Aren't I a pretty, pretty bride, Alan?
Je ne suis pas une jolie, jolie mariée, Alan?
I'm sorry, Alan.
Je suis désolé Alan.
You got what you wanted, Alan.
Vous avez obtenu ce que vous vouliez.
Alan, I have something for you.
Alan, j'ai quelque chose pour vous.
Alan and I are gonna be at the prison.
Alan et moi, nous allons en prison.
What kind of father sends his daughter into harm's way like that, Alan?
Quel genre de père envoie sa fille en plein danger, comme ça, Alan?
Guess you're the one out of your depth here, Alan.
Je pense que maintenant c'est toi qui es dépassé, Alan.
I'm dying, Alan.
Je suis mourant, Alan.
Alan? Alan, what's wrong?
Alan, qu'est-ce qui ne va pas?
Good night, Alan.
Bonne nuit, Alan.
This is Alan-a-Dale.
Voici Alan-a-Dale.
Give it a rest, Alan.
Laisse-le se reposer, Alan.
'Alan Shearer has been the stand-out man'for England in this tournament.
Alan Shearer a été l'homme décisif de l'équipe dans ce championnat.
She's married now. She lives in Palm Springs with a big producer, Alan.
Elle est mariée, elle vit à Palm Spring avec un grand producteur, Allen Weisbrod.
Alan.
Allan.
- He's my guest, Alan.
- Il est mon invité, Allan.
He's my guest, Alan.
Il est mon invité, Allan.
Yeah. Take it easy, Alan.
Oui, vas-y doucement Allan.
Who's the girl, Alan?
- Qui est la fille, Allan?
Right, Alan? Okay.
Pas vrai, Allan?
That thing with Alan, don't worry about it.
Ce qui s'est passé avec Allan. Ne vous en inquiétez pas. On s'est amusés.
Alan?
Allan?
- Do you know Alan Randall?
- Tu connais Alan Randall?
I want to introduce you to Alan.
Je veux te présenter à Alan.