Alberto translate French
803 parallel translation
Alberto Montani.
Alberto Montani.
Alberto, I've seen him. I've talked to him. I've danced with him.
Alberto, je l'ai vu, j'ai parlé et dansé avec lui.
There, you will dazzle the eyes in clothes designed by Alberto Beddini.
Vous serez admirée avec mes robes.
Alberto, I hope you don't mind, but I'm not going to the Lido.
Je n'irai pas au Lido.
Alberto, up to the present, our relationship has been purely a business one.
Écoutez, nous ne sommes qu'associés.
" You can even bring Alberto, stop.
" Amenez Alberto, stop.
Sorry, Alberto, but I'm unpacking.
Désolée, je reste.
Alberto, stop acting like Cellini.
Arrêtez de vous comporter comme Cellini.
Thank you, Alberto.
Merci, Alberto.
Alberto, you seem to be the only one left I can turn to.
Alberto, je n'ai que vous.
Alberto, make him stop!
Faites-le cesser!
Alberto has gone after him with a sword.
Alberto va le tuer.
Go right ahead, Alberto.
Allez-y.
If you're going to pull out on us, Alberto, maybe it's best that you don't kill him.
Vous feriez mieux de ne pas le tuer.
Not tonight, Alberto.
Pas ce soir.
I'd rather talk to Alberto alone.
Laissez-moi parler à Alberto.
Alberto will have to get accustomed to talking in front of me.
Il faut l'habituer à ma présence.
I still feel a little guilty being here with you... while Alberto's out looking for us.
Je me sens coupable d'être là alors qu'Alberto me recherche.
Listen, you two idiots, Alberto is as mad as a drunken toreador.
Écoutez les tourtereaux, Alberto est fou de rage.
The daring Brazilian sportsman Alberto Santos-Dumont... made the first officially recorded...
Le brésilien Alberto Santos-Dumont réalisait en 1906 le premier record du monde de l'aviation en Europe
- Well, thank you very much, Alberto.
- qu'il puisse vous voler. - Merci beaucoup, Alberto.
And this is Count Alberto, the great-great-great-great grandfather of the presently ruling Countess Angelina.
Lui c'est le comte Alberto, l'ancêtre de la comtesse Angelina, la souveraine actuelle.
Alberto, I don't want you to die, I really don't.
Alberto, je ne veux surtout pas votre mort.
Goodbye, Alberto.
- Adieu Alberto.
Hey, Gino, Alberto!
Gino, Alberto!
- Where's Alberto working today?
Où est Alberto?
Alberto Annovazzi, that's my name
Alberto Annovazzi... C'est moi.
You know, Alberto, I may have a part in Colamorucci's next film
Je vais tourner dans le prochain Colamorucci.
- Did you bring her?
- C'est toi, Alberto?
If you carry on like this, you're out.
Alberto, tu cours au désastre.
I'll give you the address It's Via Alberto da Giussano, 4.
Elle habite au 4 via Alberto da Guissano.
She lives in Prenestino, via Alberto da Giussano, 4
Via Alberto da Giussano. C'est vers Prenestino.
Do you have it, Alberto?
Tu l'as, Alberto?
- Alberto's place okay?
- Chez Alberto, ça te va?
Alberto Zoppe and Cucciola, worlds smallest bareback rider!
Alberto Zoppe et Cucciola, le plus petit cavalier du monde!
This is Alberto.
Voici Alberto.
Alberto, you're standing in front of the bride.
Alberto, tu caches la mariée. Un petit sourire.
Alberto, leave her alone.
Laisse-la tranquille.
Alberto lives with his mama and sister, and he knows that Mama waits up until he gets in.
Alberto vit avec sa mère et sa soeur. Sa mère attend son retour pour se coucher.
Hi, Alberto. - Look...
- Bonsoir.
Come on, leave him alone. He'll lose his job.
Allez, arrête Alberto, tu vas lui faire perdre sa place.
In the months that followed, the most important events were Riccardo's mustache - just like Fausto's - and Alberto's sideburns.
Les mois suivants, la nouveauté fut que Riccardo se laissa pousser la moustache et Alberto, les pattes.
- So, you're sweet on Alberto?
Il vous plaît, comme ça?
Alberto?
Alberto!
- Alberto. - Si, signore?
- Alberto.
I know it, Alberto, and yet where you awaken the warrior in him
Je le sais Alberto.
The check, Mr. Alberto.
Monsieur Alberto...
Alberto's home.
Le voilà!
- Butt out, Alberto!
- Ne te mêle pas de ça!
If you make Mama cry... Get outta here, Alberto!
Si tu fais pleurer maman...
- Alberto, she's in love with you.
- Elle est amoureuse.