Alfonso translate French
536 parallel translation
May I present Count Alfonso Romero and his son, Carlos.
Je vous présente le Comte Romero, et son fils Carlos.
Get me some iodine, Alfonso, before fever sets in.
"Á Carmen. Avec amour, Larry" Donne-moi de la teinture d'iode, Alfonso, avant que je fasse une fièvre.
Thank you very much, José Alfonso.
Merci beaucoup, Jos Alfonso.
José Maria, follow them and see where they live.
- Jos Alfonso. - Oui, patron?
José Alfonso, take the sow.
Jos Alfonso!
José Alfonso!
Prends la truie.
Mr. Veltran, who it is my pleasure to introduce, has found a heiroglyph that will drive him mad if you don't help him decipher it.
Bonjour, Alfonso. Bonjour, Martínez.
if Mr. Alfonso isn't able to translate it it means it's quite difficult and your failure is nothing to be ashamed of. It's quite difficult... or it's quite simple.
Si Alfonso ne peut pas le traduire, c'est que c'est très difficile et tu ne dois pas avoir honte de ton échec.
This Alfonso d'Este, do they say how big he is?
Cet Alfonso d'Este, ont-ils dit quelle taille il fait?
By arranging a marriage between my recently widowed sister Lucrezia... and, uh, Alfonso, the servant of Duke d'Este.
En arrangeant un mariage entre ma soeur Lucrezia, veuve depuis peu... et Alfonso, le servant du Duc d'Este.
Then bring me Alfonso d'Este's promise to marry Lucrezia... and I'll be certain of it.
Alors, ramenez-moi la promesse d'Alfonso d'Este d'épouser Lucrezia... et j'en serai certain.
The mere idea of a marriage between Alfonso d'Este and Lucrezia Borgia... blisters their pride.
La simple idée d'un mariage entre Alfonso d'Este et Lucrezia Borgia... attaque leur fierté.
What new type of cannon will the genius Alfonso d'Este next devise?
Quel nouveau genre de canon va inventer ce génie qu'est Alfonso d'Este?
Who then can deny that history may well nominate Alfonso d'Este... as the greatest man of his age?
Qui peut alors nier que l'histoire pourrait bien nommer Alfonso d'Este... comme étant le plus grand homme de son époque?
"It might very well be that Alfonso d'Este with his brilliant mind... fits the role of Italy's supreme ruler better than my brother Cesare."
"II se peut très bien qu'Alfonso d'Este avec sont cerveau brillant... soit mieux placé comme dirigeant de l'Italie que mon frère Cesare."
Wait! Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duc Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Made in Catania in 1916 ".
"Alfonso Biaggio. Fait en Catane en 1916."
Monsieur Alfonso et Mademoiselle Christina de la Cruz.
Monsieur Alfonso et Mademoiselle Christina de la Cruz.
Prince Alfonso... and the Princess Dona Urraca.
Prince Alphonse. Et la princesse Doña Urraca.
- Alfonso stays here... with me!
Alphonse restera ici. Avec moi!
And to Alfonso.
Et à Alphonse! Et à moi!
- But Sancho would kill Alfonso.
Sanche tuera Alphonse.
We will not permit this, Alfonso and I!
On ne tolèrera pas cet affront.
He has threatened to force Alfonso to swear publicly... that he is innocent of our brother Sancho's death.
Il veut forcer Alphonse à jurer qu'il est innocent du meurtre de Sanche.
"By edict of our most illustrious Sovereign Alfonso... " King of Castile, Leon and Asturias...
Par édit de notre illustre souverain Alphonse, roi de Castille, de Léon et des Asturies,
May God help our King Alfonso at Sagrajas.
Plaise à Dieu d'aider Alphonse à Sagrajas.
I take Valencia... in the name of my Sovereign Lord Alfonso...
J'ai conquis Valence au nom de mon souverain Alphonse, roi de Castille, de Léon et des Asturies,
Valencia for Alfonso... by the grace of God, King of Spain!
Valence à Alphonse, roi d'Espagne!
- Alfonso.
Alphonse!
For God, Alfonso and for Spain!
Pour Dieu, Alphonse et l'Espagne.
King Alfonso.
Le roi Alfonso.
I want you to meet Count Alfonso Romero and his son Carlos Romero.
Je te présente le comte Alfonso Romero et son fils Carlos Romero.
But it's no burden, my dear Alfonso.
Ce n'est pas une charge, mon cher.
- What's so amusing, Alfonso?
- Pourquoi riez-vous, Alfonso?
A priest? Run to the parish church in San Cipriano. Ask for Don Alfonso.
Va chercher Don Alfonso.
Don't you like us, Alfonso?
Nous ne vous plaisons pas?
Señora, our son will be named Alfonso.
Notre fils s'appellera Alphonse.
Don't worry, Alfonso will take over with honour.
Consolez-vous, Alphonse vous remplacera.
You're saved, Alfonso!
Vous êtes sauvé, Alphonse!
Señor Alfonso, I have the honour of introducing my brothers,
Seigneur Alphonse, voici mes frères...
My name is Alfonso Van Worden.
Je m'appelle Alphonse... Van Worden.
Do not resist, Alfonso Van Worden!
Pas de résistance, Van Worden! Je suis Don Pedro Vélasquez!
Señor Alfonso Van Worden?
Seigneur Van Worden?
- Open the window, call Alfonso, he's in the bar.
Appelle Alfonso, il est au bar.
Look : " Alfonso Biagio.
Regardez.
Reverend Bianchi Alfonso, Reverend Nicotera Giovanni Monsignor Valdino Evaristo, Reverend Facchetti Anselmo Monsignor Carloni Benedetto.
Nicoterra Giovanni. Avec les autres. Pallotto Evaristo.
Señor Alfonso Van Worden?
Alphonse Van Worden?
Dear Alfonso!
Mon cher Alphonse!
You're Alfonso?
Vous vous appelez Alphonse.