Alphas translate French
216 parallel translation
Dr. Feinblum, her alphas are up again. I'll switch out.
Dr Feinblum, les ondes alpha augmentent encore. Je vais couper.
Look at those alphas, she's really jacked up.
Regardez les ondes alpha. Elle s'agite.
I just wanted a chance to tell you to have a good time and beware of those Alphas.
Et faites attention aux Alpha.
- Maybe the Alphas aren't such bad guys.
- Les Alpha sont pas si terribles.
- Go. ( Roger ) In order to make certain that this organisation is never again embarrassed by such misguided deeds as the Alphas are guilty of, I hereby propose the following constitutional amendment.
Pour éviter à cette organisation l'embarras causé par les actions peu judicieuses telles que celles des Alpha, je propose que les statuts soient modifiés.
( Roger ) Let's officially bury the hatchet between the Tri-Lambs and the Alphas and put this joint amendment to a vote.
Enterrons la hache de guerre et soumettons la motion au vote.
The Alphas down here are so great.
Les Alpha sont super sympa.
Not the Alphas!
Pas les Alphas!
Do you know something about Land of the Alphas?
- Et le lot des Alfas?
The alphas.
Les mâles dominants.
Alphas Two and Three, take out the enemy fighters!
Alphas Deux et Trois, éliminez l'ennemi!
Add Herbert Rossoff and it'd be complete.
Ce sont les Alphas qui ont permis cette victoire.
You just need some rest.
L'avenir de ce quadrant sera déterminé par les Alphas.
It'll be Alphas like us that determine the future of this Quadrant.
II est plus de minuit. Je devrais rentrer me coucher.
We're all Alphas here. Our loyalty is demonstrated by our actions, not our words.
"Que le Seigneur t'éclaire de sa lumière." Mais, frère Benny, ton voyage ne fait que commencer.
Ladies and gentlemen, I must apologize. This man does not speak for the Council of Alphas.
Je vous prie de nous excuser, il ne parle pas pour le Conseil des Alphas.
Now, I can just feel all you Alphas out there gunning for this position as I speak.
Maintenant, je peux sentir que tous les débutants qui sont là se sentent prêt pour ce poste au moment où je parle.
Anyway... there's like Alphas and Betas and Epsilons and all sorts of people.
Enfin bref... y a les Alphas, les Bêtas, les Epsilons et toutes sortes de gens.
Initiate 59-AIpha.
Introduisez 59-alphas.
The Tri Alphas are big football fans.
Les tri alphas sont des grandes fans de football.
There was no alphas and omegas and betas running around anywhere.
Il n'y avait pas d'alpha et d'oméga et de bêta qui couraient dans tous les sens. Coyote :
The Gamma Psi Alphas are looking pretty scary-buff this year.
Les Gamma Psi Alpha ont l'air vraiment motivées cette année.
The Gamma Psi Alphas are looking pretty tough, huh?
Les Gamma Psi Alpha ont l'air costaudes, non?
Alphas and Omegas can't...
Alphas et Omegas ne peuvent pas...
Put our Alphas on alert.
Mettez les Alpha en alerte.
You know us Alphas got to keep fit to lead the pack.
Tu sais les Alphas doivent rester en forme pour mener la meute.
2 Alpha, 2 Alpha.
Zone 2 : deux Alphas. Deux Alphas, deux Alphas.
Zone 4, Target 1, 2 Alpha.
Zone 4, cible 1 : deux Alphas.
Target 2, 2 Alpha.
Cible 2 : deux Alphas.
Alphas, report. What's going on?
Où en sommes-nous?
Alphas are back, baby.
C'est comme ça.
Yeah, we did, but they're back, and now they're expanding from networking Alphas into human trafficking, drugs... And murder.
Ouais, on l'a fait, mais ils sont de retour, et maintenant ils sont en expansion à partir de réseaux Alphas dans le trafic d'êtres humains, la drogue... et meurtres.
They are all Alphas.
Ils sont tous des Alphas.
All Alpha skills come with a downside, Cameron.
Toutes les compétences des Alphas viennent avec un inconvénient, Cameron.
Leaving the part about the alphas and the brainwashing out?
En laissant de côté la partie sur les Alphas et le lavage de cerveau?
I call them Alphas.
Je les appelle Alphas.
Some Alphas, like the ones I work with, can do things that would amaze you.
Certains Alphas comme ceux avec qui je travaille, peuvent faire des choses qui pourraient vous étonner.
Sometimes, but most of the time we spend looking for other Alphas.
Parfois, mais la plupart du temps, nous cherchons les autres Alphas.
It's this place where they send Alphas who misuse their abilities.
C'est l'endroit où ils envoient les Alphas qui abusent de leurs capacités.
I - I'm calling people like you "Alphas."
J'appelle les gens comme toi, des "Alphas"
So this is how we deal with Alphas?
Voilà donc comment nous traitons les Alphas?
What they plan to do for all the Alphas at Binghamton - that's got nothing to do with the law or medicine... or common decency.
Ce qu'ils ont prévu pour tous les Alphas à Binghamton. Cela n'a rien à voir à faire avec la loi ou la médecine... Ou la décence commmune.
Um, see, Marcus said that, that Alphas might be our out-of-context problem.
Hum, je vois, Marcus a dit ça. Cet Alpha pourrait être notre "problème hors-contexte".
One bravo, two alphas.
Un bravo, deux alphas.
The alphas will have to wait, if need be.
Les alphas devront attendre si besoin.
Did you understand any of that?
Nous promettons fidélité aux Fondateurs... Nous sommes tous des Alphas ici.
Zone 2, 2 Alpha.
Zone 3 : deux Alphas.
Alphas, check comms.
- Vérification des coms.
OK, come home, Alphas.
Rentrez.
Stand by, Alphas.
Attendez, Alpha.
- Out-of-context problem - that's what the Alphas are. - What?
- Un quoi?