Andrew translate French
5,976 parallel translation
"Oh, my God, Andrew," is right.
"Oh, mon Dieu, Andrew," est correct.
Andrew is dead.
Andrew est mort.
Andrew, you start prepping my office for the Phallusite.
Andrew, prépare mon bureau pour le Phallusite.
Andrew finished the job but Evan laid down the groundwork.
Andrew a fini le boulot mais Evan a fait la base.
- How do you explain Andrew?
- Comment t'expliques pour Andrew?
- What about Andrew?
- Qu'est-ce qu'il a Andrew?
Oh, poor Andrew.
Oh, pauvre Andrew.
Andrew has 14 sales today?
Andrew a fait 14 ventes aujourd'hui?
ANDREW : Fuck that NCAA pool.
J'emmerde ce tournois NCAA.
Hey. Andrew, sweetie, do you have any more of those yogurts?
Andrew, chéri, as-tu d'autres de ces yaourts?
Andrew Jacobs.
Andrew Jacobs.
The FBI got Andrew.
Le FBI a Andrew.
My brother Andrew follows the Baptist.
Mon frère André suit le Baptiste.
Thomas and Andrew with news of Jesus.
Thomas et André avec des nouvelles de Jésus.
Thomas and Andrew, welcome.
Thomas et André, bienvenue.
Andrew was crucified in Greece.
André a été crucifié en Grèce.
~ I'm going to petition Andrew Lancing about it today. ~ The medical officer?
J'envoie une pétition à Andrew Lancing à ce propos aujourd'hui.
Jonathan Taylor Thomas or Andrew Keegan.
Jonathan Taylor Thomas ou Andrew Keegan.
Oh, oh, Andrew.
Andrew.
I need you to talk to Andrew Lesley. - Fuck off. - No way.
Si je pouvais remonter dans le temps, et ne pas le faire, je le ferais.
I will take you to a Golden Globes gifting suite.
J'ai besoin que vous parliez à Andrew Lesley. Va te faire! Pas moyen.
Andrew, they're here.
Je ne savais même pas que c'était toi.
- You baked these? - Mm-hmm.
Bonjour, bureau de Andrew Lesley.
I'm guessing it's not a very complex wine.
T'as vu Andrew Lesley? - Et? - Ça n'arrivera jamais.
I need you to talk to Andrew Lesley.
J'ai besoin de vous pour parler à Andrew Lesley.
Over my dead body, Andrew.
Ils devront d'abord me passer sur le corps.
~ Andrew?
- Andrew?
Andrew Price.
Andrew Price.
Yeah. Andrew, can you... come down, please?
Peux-tu descendre, s'il te plaît?
It was Andrew's uncle.
C'était l'oncle d'Andrew.
How's Andrew, he seem all right to you?
Comment va Andrew, d'après toi?
Hello, Andrew.
Salut, Andrew!
Andrew, your dad's a shit, isn't he?
Ton père est une pauvre merde, non?
I'll see you tomorrow then, Andrew.
À demain alors.
Uh, no it's Andrew Dwyer.
Non, c'est Andrew Dwyer.
Don, this is Andrew and Benjamin.
Don, voici Andrew et Benjamin.
Police are reminding viewers to report any information on Andrew Campbell's whereabouts.
La police demande de déclarer toute information Sur la localisation d'Andrew Campbell.
Andrew, if you're listening..
Andrew, si tu écoutait...
Andrew's been obsessed with the girls since Ali went missing.
Andrew est obsédé par les filles depuis que Ali a disparu.
And if Andrew or anybody else tries to contact her we'll be ready.
Et si Andrew ou quelqu'un d'autre esseyera de rentré en contact avec elle on saura prêt.
And we hope that Andrew makes a move.
Et on espère que Andrew fasse un déplacement.
And I think that she went there to meet Andrew without us.
Et je pense qu'elle est partie pour rencontrer Andrew sans nous.
Are you even sure that Andrew even got the message about the rock and being lost in the woods and..
Es-tu déjà sûre que Andrew a reçu ton message? à propos du rocher et d'être perdue dans les bois.
So wherever Andrew takes you we'll only be a few seconds behind.
Donc peu importe où Andrew t'emmène Nous serons juste à quelques secondes derrière.
Oh, wait, Andrew.
Attendez, Andrew!
- Hi, Andrew.
- Salut, Andrew.
Mm?
Andrew Lesley est là?
Good afternoon, Andrew Lesley's office.
Si vous faites ça pour moi, je vous offre un sac-cadeau des Goldens Globes.
This is such a treat.
Andrew, ils sont là. Mon dieu.
- You saw Andrew Lesley? - Uh-huh. - And?
Veux-tu vraiment que tes enfants grandissent dans cette situation potentiellement malheureuse.
Andrew?
Andrew?