Annabelle translate French
652 parallel translation
Annabelle and me got married.
On s'est mariés.
I marry Annabelle, and I spend my honeymoon with you.
Ça me scie. J'ai épousé Annabelle et je passe ma lune de miel avec toi.
- Can't I please phone Annabelle?
- Je peux pas appeler Annabelle?
- Wait. Fellas, please. - I'm trying to converse with Annabelle.
S'il vous plaît, je discute avec Annabelle!
Don't get sore, Annabelle.
Te fâche pas. Je n'y peux rien.
- Annabelle, I don't want another.
J'en veux pas d'autre.
No, Annabelle. Anna...
Non, Annabelle!
- Annabelle.
- Annabelle!
- Evening, Miss Annabelle.
- Bonsoir, Mlle Annabelle.
Hi, Annabelle.
Salut, Annabelle.
How are you and Annabelle getting along these days?
Où en êtes-vous, Annabelle et toi?
Yep, Annabelle Weldon would be just about right.
Oui, Annabelle Weldon serait parfaite dans ce rôle.
Have you had that talk with Annabelle yet about getting married?
As-tu discuté du mariage avec Annabelle?
We've known each other for a long time, Annabelle.
Nous nous connaissons depuis longtemps, Annabelle.
Evening, Annabelle.
Bonsoir, Annabelle.
How are you, Miss Annabelle?
Comment allez-vous, Mlle Annabelle?
Afternoon, Miss Annabelle.
Bonjour, Mlle Annabelle.
You just go on home, Miss Annabelle.
Rentrez chez vous, Mlle Annabelle.
- Hi, Annabelle.
- Salut, Annabelle.
"Sincerely, Annabelle Koch."
"Bien à vous, Annabelle Koch."
They named her Annabelle.
Ils l'ont appelée Annabelle.
MAMIE : Now careful, Annabelle, careful.
Attention, Annabelle, doucement.
Come along. Annabelle.
Viens, Annabelle.
ANNABELLE : Janie.
- Janie.
ANNABELLE : Now. I'll be the mama.
Alors, je fais la maman et tu fais le papa.
Now you go out, and then you come in, and you sniff like this : [ANNABELLE SNIFFS]
Alors tu sors et tu reviens, et tu sens comme ça...
You got the slate, Annabelle?
Tu as l'ardoise, Annabelle?
Now. Annabelle.
Alors, Annabelle.
Annabelle.
- Oui, Annabelle.
ANNABELLE : Oh, golly, you know, I saw a wolf.
Tu sais quoi, j'ai vu un loup.
ANNABELLE : He didn't. Jimmie should have his mouth washed out with soap.
Faux, Jimmie devrait se laver la bouche avec du savon.
" because I thought you'd be mad at sister Annabelle.
Pour ne pas que tu en veuilles à ma sœur Annabelle.
ANNABELLE : Yes. you will.
Si.
ANNABELLE : He's coming. he's coming.
- Il arrive.
ANNABELLE : Here's your present.
Voilà ton cadeau.
I tell you. sister Annabelle...
Je te le dis, Annabelle...
ROBBIE : Annabelle.
Annabelle.
Annabelle.
Annabelle.
And Annabelle.
Et Annabelle.
- I know. Katie. but... ANNABELLE :
Je sais, Katie. mais...
- We've always wanted a gill. ANNABELLE : J. K.
Nous voulions une fille.
Annabelle, our guests are here and, fortunately, still alive.
Annabelle, nos invités sont là... vivants.
Annabelle, you'd do it again if you thought you could get way with it, wouldn't you?
Vous recommenceriez si vous étiez sûre de vous en tirer.
I'm Annabelle Loren.
Je suis Annabelle Loren.
I'm Annabelle Loren.
Annabelle Loren.
Annabelle, Lance.
Annabelle.
Annabelle, you're missing all the fun.
Vous ratez le meilleur.
Good night, Annabelle.
Adieu, Annabelle.
Annabelle, Paris, France!
Anabel, Paris, France
Annabelle's waiting.
Annabelle m'attend.
Poor Annabelle.
Pauvre Annabelle.