English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Annie

Annie translate French

9,560 parallel translation
Annie Walker.
Annie Walker.
Great, with all that clearance, you know what Annie has accomplished for this agency, and you know the sacrifices she has made.
Bien, avec tout ces autorisations, vous savez ce que Annie a accompli pour cette Agence, et vous savez les sacrifices qu'elle a fait.
Annie?
Annie?
This is my pal Annie's courtroom.
C'est la salle d'audience de ma pote Annie.
- You're not Annie.
- Vous n'êtes pas Annie.
Where's Annie?
Où est annie?
Hey, hey, did you know that Annie Carter had a baby?
Tu savais qu'Annie Carter avait un bébé?
Annie has it.
Annie l'a.
And you must be Annie Walker.
Vous devez être Annie Walker.
Annie, welcome back.
Bon retour.
Annie, DCS wants to see you in his office right away.
Annie, DCS veut te voir dans son bureau immédiatement.
Annie, it's time we talk about your heart condition.
Annie, il est temps de parler de ton problème cardiaque.
Annie, we don't want to lose you as an officer.
Annie, on ne veut pas te perdre en tant qu'agent.
Oh, we're angry, Annie.
Nous sommes en colère, Annie.
Yes, but the lead operative on the ground, Annie Walker, has just been called into question for lying to her Agency.
Oui mais l'agent sur le terrain, Annie Walker, vient d'être mise en cause pour avoir menti à l'Agence.
Regardless, Annie Walker needs to be at the inquest as well.
Quoiqu'il en soit, il faut qu'elle vienne à l'enquête aussi.
You're saying throw Annie under the bus.
Vous voulez dire en faire le bouc émissaire.
Annie...
Annie...
Annie, listen, about your work in the field...
Annie, en ce qui concerne ton travail sur le terrain...
And now we're talking about Annie.
Et maintenant, nous parlons d'Annie.
Annie could not have kept her secret hidden without your help.
Annie n'aurait pas pu garder ce secret sans ton aide.
I stand by my decisions and you should stand behind Annie.
Je m'en tiens à mes décisions et tu devrais rester derrière Annie.
Annie Walker to see Ryan McQuaid.
Annie Walker, pour Ryan McQuaid.
I noticed Annie Walker just entered the building.
Je viens de voir Annie Walker entrer dans le bâtiment.
Did you know Annie when you worked at the Agency?
Vous l'avez connue quand vous travailliez à l'Agence?
I told him Annie was one of the finest operatives I'd ever seen.
Qu'elle était l'un des meilleurs agents secrets que je n'ai jamais vu.
I'm sorry, Annie.
Désolé, Annie.
We agreed you would talk to me before you moved on Annie, but your agenda was more important than her career, I guess, because the minute she got to the bottom of Chicago, you didn't have any more use for her.
On avait dit que tu me parlerais avant de dénoncer Annie, mais tes priorités étaient plus importantes que sa carrière je suppose, car à la minute où elle est arrivée au fin fond du Chicago, tu n'avais plus la moindre utilité pour elle.
Okay, so how are you gonna feel if you get a call that Annie had an episode on a mission and her heart got the best of her and she died?
Comment tu réagiras si on te dit qu'elle a eu une crise en mission que son coeur a lâché et qu'elle est morte.
Annie, I haven't received your timeline.
Annie, je n'ai pas reçu ta chronologie.
Annie, if you walk in there unprepared, it could be seen as an evasive move.
Annie, si tu arrives là-bas sans être préparée ça pourrait être vu comme un mouvement d'évitement.
So now Annie Walker is an asset for McQuaid Security?
Annie Walker est un actif pour McQuaid Security?
I just hope you're running Annie and it's not the other way around.
J'espère juste que tu recherches Annie et que tu ne regarderas pas dans l'autre direction.
I'd like to introduce you operative Annie Walker.
J'aimerais vous présenter l'agent Annie Walker.
- Annie, it's Roger.
- Annie, c'est Roger.
Miss Price, Annie Walker was here a moment ago.
Mlle Price, Annie Walker était là il y a quelques instants.
Do you have anything to do with Annie leaving ODNI?
As-tu quelque chose à voir avec le départ d'Annie du bureau du DNI?
She left us standing in director Fitzgerald's office, and then out of the blue, Caitlyn Cook calls me and asks me about an Op Annie's working with Ryan McQuaid.
Elle nous a laissés en plan dans le bureau du Directeur Fitzgerald, puis sortie de nulle part, Caitlyn Cook m'appelle et me questionne sur une opération d'Annie avec Ryan McQuaid.
Annie, you left Joan and Calder at ODNI.
Annie, tu as planté Joan et Calder au bureau du DNI.
He could lose his job, Annie.
Il pourrait perdre son travail, Annie.
Why didn't you let me in, Annie?
Pourquoi tu ne m'as pas avertie?
You turned on Annie because you were angry with me.
Tu as dénoncé Annie parce que tu étais en colère contre moi.
You're thinking about Annie.
Tu penses à Annie.
It's not Annie's decisions I'm thinking about.
Ce ne sont pas à ces décisions que je pense.
Well, it's been nice knowing you, Annie Walker.
Ça a été un plaisir de te connaitre, Annie Walker.
Annie, who is it?
Annie, qui ça?
Annie, you here?
Annie, vous êtes là?
I met Annie when I hired her to do a background check on my nanny.
J'ai rencontré Annie quand je l'ai engagée pour faire une recherche sur les antécédents de ma nounou.
Listen, Annie, you shouldn't be on a stakeout.
Vous ne devriez pas être en planque.
So, Annie, the ultrasound showed that your appendix and gallbladder were all clear.
Bon, Annie, l'échographie a montré que votre appendice et votre vésicule biliaire étaient normaux.
Psst. - Annie?
- Annie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]