English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Annie oakley

Annie oakley translate French

108 parallel translation
What say, Annie Oakley?
- Qu'en dit Annie Oakley?
If Annie Oakley likes him, he stays up.
S'il plaît à Annie Oakley, il reste.
- Your opponent, Miss Annie Oakley.
- Votre adversaire, Mlle Annie Oakley.
Just think of it, Annie Oakley in the greatest shooting act in the country, billed right next to Toby Walker.
Réfléchissez, Annie Oakley dans le plus grand spectacle de tir du pays à l'affiche aux côtés de Toby Walker.
Annie Oakley's as good a shot as any man I ever saw.
Annie Oakley tire aussi bien que n'importe quel homme.
Colonel Cody, meet Miss Annie Oakley.
Colonel Cody, je te présente Mlle Annie Oakley.
"with the dainty Annie Oakley."
"avec la délicate Annie Oakley."
The newest member of our happy family, Miss Annie Oakley.
Le dernier membre de notre famille, Mlle Annie Oakley.
Now, let me tell you something, someday you're gonna be darn proud to say you knew Annie Oakley.
Croyez-moi, un jour, vous serez très fiers d'avoir connu Annie Oakley.
Miss Annie Oakley.
Mlle Annie Oakley.
" Buffalo Bill's trusty rifle barked and another redskin bit the dust.
La pupille de Buffalo Bill Annie Oakley " Le fidèle fusil de Buffalo Bill a tonné, un autre Peau-Rouge a mordu la poussière.
"Annie Oakley."
"Annie Oakley."
" Toby Walker versus Annie Oakley.
" Toby Walker contre Annie Oakley.
A couple of Annie Oakleys.
Deux Annie Oakley.
Annie Oakleys.
Annie Oakley.
Miss Annie Oakley, the winner.
Mlle Annie Oakley a gagné.
Buffalo Bill's Wild West show with the one and only Annie Oakley is breaking camp for a tour of Europe.
Le Buffalo Bill s Wild West show, avec la seule et unique Annie Oakley, lève le camp pour une tournée en Europe.
Champagne for the boys, but for Annie Oakley, a big bottle of sarsaparilla.
Du champagne pour les gars, mais pour Annie Oakley, une grande bouteille de soda.
Annie Oakley.
Annie Oakley.
Hey, mister, do you know Annie Oakley?
Monsieur, est-ce que vous connaissez Annie Oakley?
Annie Oakley, Sarah Bernhardt, Mrs. Astor's horse, Bessie...
Annie Oakley, Sarah Bernhardt, le cheval de M. Astor, Bessie...
Gee, Toby, did you honestly know Annie Oakley?
Toby, est-ce que vous avez vraiment connu Annie Oakley?
Did I know Annie Oakley?
Si je connaissais Annie Oakley?
I'll put Annie Oakel to a shame
Je ferai pâlir de jalousie Annie Oakley
It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour, or Madam Chiang Kai-Shek.
Et pas Annie Oakley ni Dorothy Lamour ni madame Chiang Kai-Shek.
I'm not referring to Annie Oakley, Dorothy Lamour or...
Pas d'Annie Oakley ni de Dorothy Lamour ni...
Annie Oakley on the end!
Calamity Jane au bout! Hein?
- Annie Oakley wants to see you.
- Annie Oakley veut te voir.
Ex cuse me, we're trying to have a conversation about Annie Oakley.
Excusez-nous, on essaie de parler... d'Annie Oakley, merci.
The world's foremost woman marksman the little girl of the western plains the fearless Annie Oakley!
Buffalo Bill et Nate Salsbury présentent... une attraction primordiale unique et sans précédent... la meilleure tireuse du monde, la petite fille des plaines de l'Ouest, la tireuse au vol sans égal, Annie Oakley!
I don't want Sitting Bull next to Annie Oakley.
Je ne veux pas Sitting Bull près d'Annie Oakley. Pourquoi pas?
'Cause I don't want Sitting Bull next to Annie Oakley.
Je ne veux pas Sitting Bull à côté d'Annie Oakley.
Sitting Bull will stand by Annie Oakley.
Sitting Bull restera près d'Annie Oakley.
I got to find a woman who can shoot like Annie Oakley ride like Belle Starr, and who ain't afraid of nothing.
Chercher une femme qui tire comme Annie du Far West et n'a peur de rien!
D.J., go put Annie Oakley in her bunkhouse.
D.J., va donc mettre la petite squaw dans son lit.
She feels that the response is to go out and get a gun walk in, and do a bad Annie Oakley.
Elle n'a rien trouvé de mieux que d'acheter un flingue et de débarquer comme un cow-boy.
In Annie Get Your Gun, Betty Hutton was a big hit as Annie Oakley.
Dans "Annie Get Your Gun" Betty Hutton fit sensation.
I got Annie Oakley, cowboys, Indians.
J'ai Annie Oakley, des cow-boys, des Indiens.
Annie Oakley?
Annie Oakley?
You must be Annie Oakley.
Vous devez etre Annie Oakley.
Annie Oakley, the famous markswoman.
Annie Oakley, la célebre tireuse.
I'm looking to make a small bet on a shooting match tomorrow between Annie Oakley and this duke fella y'all got shooting for your side.
Je voudrais placer un pari sur le duel entre Annie Oakley et ce duc qui doit représenter votre camp.
What would the odds be if I bet Annie Oakley beat this guy by ten shots?
Et si je pariais qu'Annie Oakley bat ce type de dix tirs?
Miss Annie Oakley, the greatest American markswoman of all time, has won the day.
Mlle Annie Oakley, la plus grande tireuse américaine de tous les temps a remporté la victoire.
The final score, Lord Windhouvern, 935, and Miss Annie Oakley, 984.
Score final : Lord Windhouvern, 935, et Mlle Annie Oakley, 984.
Here's to Annie Oakley, the greatest shot that ever lived.
A Annie Oakley, la meilleure tireuse de tous les temps.
[Laughs] Guess that makes me Annie Oakley.
Et moi, je suis la reine du rodéo.
- Careful there, Annie Oakley. - I don't have to be careful.
- Pas besoin, j'ai un flingue.
I'm not marrying her because she's Annie Oakley.
Je n'épouse pas Calamity Jane.
- Who's Annie Oakley?
Qui est Calamity Jane?
Not Andy Oakley. Annie.
Pas Andy Oakley, Annie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]