English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Any messages

Any messages translate French

485 parallel translation
And, look, don't send me any messages.
N'envoyez pas de message.
And, Miss Ralston, if my father ever talks to you again... tell him he ought to be ashamed and that you are in no position to deliver any messages.
Veuillez dire à mon père qu'il devrait avoir honte de passer par vous.
- Are there any messages?
- Il y a des messages?
- Any messages?
Des messages?
- Any messages?
- Des messages, Crandon?
If we're gonna stay in, I have to telephone the hotel, see if there are any messages.
Si on reste ici, je dois savoir si j'ai des messages.
Ask the desk if there are any messages.
Demande s'il y a des messages.
- Any messages for Lisbon?
- Rien de spécial pour Lisbonne?
I can't take any messages now!
Je ne peux prendre aucun message!
Did she leave any messages or forwarding address?
A t-elle laissé des messages ou l'adresse de réexpédition?
Got any messages? What do you want me to tell Tyrone Power?
Tu veux que je transmette un message à Tyrone Power?
If there's any messages - Dan!
S'il y a des messages... Dan!
- Any messages?
- Des messages?
Any messages?
A-t-il laissé un message?
- Any messages?
- Aucun message pour moi?
Lou, I'm not taking any messages unless it's J.J. Hunsecker.
Je ne prends que ceux de JJ Hunsecker.
Will you take any messages that come in?
Y a t-il un message?
Were any messages sent after we entered Area 7?
A-t-on envoyé des messages depuis la région 7?
Say, Mom, have there been any messages from a Melisande Scott?
Est-ce que Melisande Scott aurait laissé un message?
Have there been any messages for me?
Des messages pour moi?
- Any messages, Hilda?
- Des messages, Hilda?
- Any messages?
Des messages d'autres survivants?
I wonder, are there any messages for me?
Est-ce que j'ai des messages?
Oh, Aunt Clara, are there any messages?
Tante Clara, y a-t-il des messages?
I shall be in my room. Any messages, contact me immediately.
Je suis dans ma chambre si on me demande.
And I don't recall receiving any messages from him.
Et je ne me souviens pas avoir reçu de message divin.
I'll phone in for any messages.
J'appellerai pour prendre mes messages.
Any messages?
- J'ai des messages?
Birdie, any messages for Tony?
- Tony a des messages?
I don't want to get any messages saying we are "holding our position."
Je ne veux pas de messages disant : "On tient sur notre position".
Any messages for me from the White House?
Des messages de la Maison Blanche?
Any messages for me?
J'ai des messages?
What about you, any messages you want delivered.
Et toi, un message à envoyé?
- Any messages for me?
- Y a-t-il des messages pour moi?
- You got any messages for me?
- Y a pas de messages pour moi?
Don't you ever pay any attention to your messages?
Vous ne lisez donc jamais vos messages?
I can't give out any information... concerning personal messages without the captain's permission.
Je ne peux pas divulguer... les messages personnels sans permission du capitaine.
But I never received any such messages.
Je n'ai reçu aucun message.
Have you ever delivered messages any other place?
Avez-vous livré des messages ailleurs?
Are there any messages for me?
Y a-t-il des messages pour moi?
- There any calls, Phil? - Mr.
- Des messages, Phil?
Any messages?
Des messages?
Now look, I'll go and see if there are any messages. You wait for me in the Mirror Room.
Attendez-moi au bar.
Any last messages?
Laissé un dernier message?
Advise me of any further messages.
Faites-moi part des prochains messages.
Have there been any calls for me?
- Des messages?
Do not accept or honour any apparent radio or telephone message from Inspector Clouseau or myself.
ni accepter ou honorer de soit-disants messages de I, inspecteur Clouseau ou de moi-même.
Recheck all news broadcasts, decode any government-intercepted mess...
Vérification des bulletins d'informations, décodage des messages...
And I won't take any more messages for you unless you tell me.
Fini les messages si vous ne me le dites pas.
Messages, any news?
Une dépêche?
Are there any calls or messages from that guy Stretch Russell?
J'ai des messages de la part d'un dénommé Stretch Russell?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]