English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Anywhere

Anywhere translate French

26,397 parallel translation
I'm not going anywhere.
J'irai nulle part.
You can work anywhere afterwards.
On fait ce qu'on veut, après.
We are not going anywhere.
On ne va nulle part.
Bio-signs on the planet are still negative, and there was no sign of the pod anywhere on the surface.
Les bio-signes sur la planète sont toujours négatifs, et il n'y avait pas de signe de la capsule à la surface.
I hate to break it to you, but we're not goin'anywhere.
Je déteste te contredire, mais on ne va nulle part.
When I was looking for Deiser out there, the creatures wouldn't come anywhere close.
Quand je cherchais Deiser dehors, les créatures ne venaient pas de n'importe où à proximité.
Okay, well, do you have anywhere else to go with him?
Bon, eh bien, avez-vous d'autre endroit où aller avec lui?
Don't go anywhere.
N'allez nulle part.
Not anywhere.
Nulle part.
You're never gonna be able to afford to take me anywhere.
Tu ne sera jamais capable de m'emmener où que ce soit.
All else fails, you find an FBI laptop anywhere on the floor.
Si tout a échoué, tu trouves un PC portable du FBI n'importe où au sol.
Her prints aren't anywhere on the champagne glasses.
ses empreintes ne sont pas sur les flûtes à champagne.
No one's going anywhere.
Personne ne va nulle part.
You're not going anywhere.
Vous n'allez nulle part.
You're not going anywhere, sis.
Tu n'iras nulle part.
You know, I understand what it's like to feel like you don't belong anywhere.
Je sais ce que ça fait de se sentir chez soi nulle part.
Look, we can go... we can go anywhere we want now.
On peut aller... on peut aller où on veut maintenant.
Lucy's not going anywhere.
Lucy n'ira nulle part.
Right, but if that's the case, his ship could be anywhere.
Si c'est le cas, son bateau peut être n'importe où.
Don't go anywhere.
Ne va nulle part.
Now I can write anywhere anytime.
Je peux désormais écrire n'importe où, quand je veux.
We can confirm that there's nothing suspicious anywhere.
On peut confirmer qu'il n'y avait rien de suspicieux nul part.
I can get your money and I can meet you anywhere you want.
Je peux obtenir ton argent et je peux te rencontrer où tu veux.
And he can get to you anywhere.
Et il peut t'avoir n'importe où.
This isn't going anywhere.
ça ne mènera nulle part.
Carter, why are you reading the airport case file when you are not allowed to go anywhere near a case?
Carter, pourquoi tu lis le dossier de l'aéroport quand tu n'es pas autorisé à aller nulle part pour une enquête.
Type of gun I haven't seen anywhere but in a stash of weapons I was about to get from you.
Un type d'arme que je n'avais vu nulle part sauf dans une cache d'armes que j'étais censé obtenir de toi.
Just don't let it get anywhere near you.
Ne le laissez pas vous approcher.
I suppose there could be another heir, but he or she could've been born anywhere in the world, at any time in the last century to any one of several dozen people.
Il pourrait y avoir un autre héritier, mais il ou elle aurait pu naître n'importe où dans le monde, n'importe quand dans ce siècle, de n'importe quel géniteur parmi des douzaines.
If it's anywhere, it's right there.
Si c'est quelque part, c'est par là.
Anywhere in particular?
Un endroit en particulier?
You may touch, rub, massage, or kiss anywhere on your partner's body, aside from the genitals and breasts.
Vous pouvez toucher, caresser, masser ou embrasser le corps de votre partenaire, hormis les appareils génitaux et la poitrine.
Recognize that voice anywhere.
Je reconnaîtrais cette voix entre mille.
He could be anywhere.
Il pourrait être partout.
But he doesn't have anywhere to go!
- Mais il n'a nul part où aller!
Hank, this isn't getting us anywhere.
Ça ne nous mène nulle part.
Anywhere else?
Autre chose?
She could be anywhere.
Elle pourrait être n'importe où.
I'm not going anywhere with you.
Je n'irai nulle part avec toi.
Okay, look, we don't have to go anywhere.
On n'a pas pas besoin de sortir.
Now, basically, PPA's are watertight closets that can be filled with weapons, supplies, then buried at the bottom of the ocean anywhere in the world.
Les APP sont des coffres étanches qui peuvent être remplis d'armes, de matériel puis être enterrés au fond de l'océan partout dans le monde.
This isn't going anywhere.
Ça ne va nulle part. Peut-être pas.
The key isn't written down anywhere.
La clé n'est noté nulle part.
No tread marks anywhere, the unsub probably parked his car along the main road and walked in,
Aucune trace de pneus, le suspect a dû se garer dans la rue et venir ici à pied.
He could have gone anywhere.
Il aurait pu aller nulle part.
I'm not going anywhere.
Je ne vais nul part.
I'm not going anywhere.
Je ne vais nulle part.
Anywhere except the vaginal or clitoral areas.
Partout, sauf les zones vaginale et clitoridienne.
Don't leave that anywhere.
Ne laisse pas ça traîner.
I'm not going anywhere with you.
Je ne vais nulle part avec toi.
She wasn't anywhere near the pool, not even close.
Elle n'était pas près de la piscine, même pas à coté.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]