English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Approach with caution

Approach with caution translate French

59 parallel translation
Approach with caution.
Approchez-le avec prudence.
Approach with caution.
Soyez prudents.
approach with caution and report, out.
Avancez prudemment et au rapport. Terminé.
Approach with caution.
Approchez-vous d'elles avec prudence.
All units approach with caution - Subject is armed and dangerous -
Avis à toutes les unités : le suspect est armé et dangereux.
What happened to "approach with caution"?
Où est passée ton "approche avec prudence"?
Let's approach with caution.
Approchons avec prudence.
- With all due respect, sir, we should approach with caution.
Avec tout mon respect Monsieur, nous devrions avancer avec précaution.
Approach with caution.
Approchez avec précaution.
Approach with caution. "
A approcher avec précaution. "
Crane out of control, approach with caution.
Une grue hors de contrôle, approchez avec précaution.
And approach with caution.
Et approchez vous avec précaution.
Approach with caution. Suspect considered dangerous.
Abordez avec prudence, les suspects seraient dangereux.
Approach with caution. Copy that.
- Je la baisse.
Bolo, bloody clothes, approach with caution!
Vêtements pleins de sang. Suspect dangereux.
Let's approach with caution.
Approchez avec prudence.
So, approach with caution.
Sois prudent.
Approach with caution.
- approche prudente. - Confirmé. Terminé.
Approach with caution.
- Bien reçu. Approchez avec précaution.
Approach with caution.
Approchez-vous en faisant attention.
Approach with caution.
Approchez-les avec prudence.
It's not hear any landmarks, so I doubt it's a bomb, but approach with caution.
Il n'y a pas de signes distincts donc je doute que ce soit une bombe, mais sois prudente.
Approach with caution.
Approchez avec prudence.
Approach every landfall with caution.
Soyez extrêmement prudents.
Approach her with extreme caution as she is considered to be homicidal.
Approchez-la avec précaution car elle est dangereuse.
Approach with extreme caution. "
A approcher avec extrême prudence. "
Approach with extreme caution.
Soyez prudents.
" Approach with extreme caution.
" A appréhender avec extrême prudence.
Approach with extreme caution.
A appréhender avec extrême prudence.
Commander... once we have the gringos in sight, I think it would be wise to approach them with caution.
Commandant, quand nous aurons les gringos en vue, il serait sage d'avancer avec prudence.
Approach him with extreme caution, and only with adequate backup.
Approchez-le avec une extrême prudence et les renforts appropriés.
We should approach her with caution. I guess you already figured that out.
Il faut approcher cette fille avec prudence... comme tu vois.
Approach the craft with extreme caution.
Appnochez du vaisseau avec extnême pnudence.
Approach with extreme caution and on my orders only.
Respectez bien mes ordres.
Approach with extreme caution.
À toutes les unités, nous sommes prêts.
Approach target with extreme caution.
Approchez la cible avec une extrême précaution.
They told us to approach with extreme caution.
On nous avait dit de faire très attention.
Should approach with extreme caution.
Il faut approcher avec une extrême prudence.
Approach with extreme caution.
Approchez avec extrême prudence.
Now since I don't know psychology in order to approach him with caution I tried to talk to him but those addictions and things. How can I say he was going through something like solitude at the top.
Je ne m'y connais pas trop en psychologie j'ai voulu être prudent... j'ai essayé de lui parler mais il a l'air dépendant de ça... c'est comme s'il vit la solitude au sommet.
I'm issuing a priority APB on Tony Almeida. Approach with extreme caution.
Je vous envoie un avis prioritaire pour Tony Almeida.
Hmm? Approach with extreme caution.
Approchez-vous prudemment.
We'll approach the judge tomorrow, volunteer a bail with sizeable amount.
Demain nous demanderons au juge de le libérer sous caution.
Approach with extreme caution.
Avancez avec prudence.
The creature that attacked us, it brought us here, and it appears to be guarding its territory, so approach with extreme caution.
La créature qui nous a attaqués nous a emmenés ici et elle semble protéger son territoire, alors avancez avec prudence.
Approach with extreme caution.
Restez extrêmement prudent.
Approach with extreme caution.
Attention, il est dangereux.
So approach him with caution.
Alors approchez-le avec précaution.
Approach with extreme caution.
S'est enfui de la cour martiale. Approcher avec une extrême prudence.
The smart ones approach the big career decisions with more caution.
avec plus de prudence.
Approach with caution.
Approcher avec prudence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]