Ashley translate French
3,707 parallel translation
Ashley, I know you want to help us find Pete's killer.
Ashley, je sais que vous voulez nous aider à trouver l'assassin de Pete.
Ashley, I understand that... but what Pete found out cost him his life, so I need you to help me find out what happened to him, and I need you to let me help you.
Ashley, je comprends ça... mais ce que Pete a trouvé lui a couté la vie, donc j'ai besoin de votre aide pour trouver ce qu'il lui ait arrivé, et j'ai besoin que vous me laissiez vous aidez.
Why wouldn't Ashley have reported it?
Pourquoi est ce que Ashley ne l'a jamais dit?
So, Mandy matched three unknown sets of prints from the bridge to the ten-card that Finlay collected from Ashley Benson.
Mandy a trouvé trois empreintes inconnues depuis le pont à partir des dix cartes que Finlay a récupéré par Ashley Benson.
Well, Ashley's about my height, so...
Bien, Ashley fait à peu près ma taille, donc...
Ashley was climbing.
Ashley était entrain d'escalader.
Ashley, you did nothing wrong ; nothing.
Ashley, vous n'avez rien fait de mal, rien.
Ashley, from what you're telling me, it was an accident.
Ashley, De ce que vous me dîtes, c'était un accident.
Ashley, listen to me :
Ashley, écoutez-moi
Our Ashley is gone.
Notre Ashley est partie.
Ashley's in Italy.
- Ashley est en Italie.
She sent Ashley ten thousand dollars!
Elle a envoyé dix mille dollars à Ashley!
Your grandmother has Alzheimer's, she might need that money, we can't take money from her, even if Ashley did.
Ta grand-mère a Alzheimer, elle peut avoir besoin de cet argent, on ne peut pas prendre son argent, même si Ashley l'a fait.
I think she was just sidetracked by Ashley, she flew the coop.
Je pense qu'elle a été simplement distraite par Ashley, elle s'est défilée.
I don't even get to yell at Ashle all I get is to capitalize my text messages while the two of them are looking for an apartment and shopping and eating spaghetti.
Je peux même pas crier sur Ashley Et je sais que c'est pour accaparer mes sms Pendant que les 2 cherchent un appart font du shopping et mangent des spaghettis.
I just, I got married because we had Amy. And then we had Ashley. And then we got divorced and then we had Robie.
Je me suis marié parce qu'on avait Amy et puis on a eu Ashley.
I love Amy and Ashley and Robie, but when it comes down to it, I wish I'd just picked up my socks.
J'aime Amy, Ashley et Robie, mais quand il s'agit de ça, j'aurais juste aimé ramassé mes chaussettes.
Ashley Tamara, Peaches Delight,
Ashley Tamara, Peaches Delight,
If it'll speed things up, I could agree to just not take Kathleen to the wedding and your mom could agree not to take a date so it will be just, you know, your mom and me and not Ashley.
Si ça va accélérer les choses, je pourrais accepter tout simplement de ne pas emmener Kathleen à la noce et ta mère pourrait être d'accord de ne pas amener un simple rendez vous. et ça serait juste, tu sais, ta mère et moi et pas Ashley.
Ashley's plans to tie your wedding into rehabilitating our corporate image is a very good one.
Les plans d'Ashley pour votre mariage en réhabilitant que notre réelle image est vraiment bonne.
Look, Ashley and I are cutting out early today so she can pitch us her ideas.
Regarde, Ashley et moi découpons vraiment très tôt aujourd'hui afin qu'elle puisse nous donner ses idées
Look, Ashley's put a lot of work into this, and it may not be you or even me, but given what my family's been through, can we just sit down with her for five minutes?
Ashley s'investit beaucoup dans ça, et ça ne sera peut-être pas vraiment toi ni moi, mais vu ce que ma famille traverse, peut-on juste voir ça avec elle pendant cinq minutes?
I finally got rid of Ashley and Daniel.
Je me suis enfin débarrassée de Ashley et Daniel.
Parker : Okay, ashley, where's madison?
Okay Ashley, où est Madison?
This is Ashley.
Voici Ashley.
- Melanie, this is Ashley - -
- Mélanie, voici Ashley
I just need time to figure out how to tell Ashley.
J'ai juste besoin de temps pour trouver comment l'annoncer à Ashley.
Ashley, I'm sorry you had to hear it like that.
Ashley, je suis désolé que tu aies du l'apprendre comme ça.
Goodbye, Ashley.
Au revoir, Ashley.
I'm Ashley.
- Et...
You have something you want to tell me, Ashley?
Il y a quelque-chose que tu veux me dire, Ashley?
Ashley wants to go.
Ashley veut y aller.
Ashley Emerson, style editor for Elle.
Ashley Emerson, directrice mode pour Elle.
Ashley just gave our card to a woman who's such a bitch she must be important.
Ashley vient de donner notre carte à une femme qui est tellement garce qu'elle est surement importante.
Well, what's it gonna be, Caroline or Ashley?
Alors, qu'est ce que ça va être, Caroline ou Ashley?
I'm sure he'll come back here for Ashley sometime.
Je suis sûre qu'il va parfois revenir ici pour Ashley.
Um, that's Ashley.
C'est Ashley.
Hey, Lauren, um, this is my friend, Ashley Woods.
Hey, Lauren, voici mon amie, Ashley Woods.
Ashley has a problem.
Ashley a un problème.
If we win, we get a piece of everything Ashley earns.
Si on gagne, on aura un pourcentage sur tout ce que Ashley gagne.
All I need you to do is call Wonderbomb Media... that's Ashley's publisher... and tell them that Reed Reed wants to renegotiate her contract.
J'ai seulement besoin que vous appeliez Wonderbomb Média... C'est l'éditeur d'Ashley... et dites leur que Reed Reed. veulent renégocier son contrat.
Did Ashley... did you... is that their contract?
Est-ce que Ashley... est-ce que tu as... C'est leur contrat?
To be work-for-hire, Ashley's work has to be
Pour être un travail sur commande, le travail de Ashley doit être
Ashley wrote XX-Chromo and sold it to you.
Ashley a écrit XX-Chromo et te l'as vendu.
I speak for our client when I tell you that Ashley based this character on herself.
Je parle pour notre client quand je vous dis que Ashley a basé son personnage sur elle même
Hey there, Ashley.
Bonjour, Ashley.
John the newbie, Ashley.
John le nouveau, Ashley.
Who's the lucky stiff, Ashley?
Qui est le petit veinard, Ashley?
What about Ashley?
- Et Ashley?
Ashley...
( soupirs ) Ashley- -
Hey, Brendon.
Je suis Ashley.