English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / At last we meet

At last we meet translate French

147 parallel translation
"At last we meet face to face."
"On se rencontre enfin."
Professor, at last we meet. Please make yourself at home.
Enfin, nous nous rencontrons.
- At last we meet again
- Enfin, nous nous revoyons!
AT LAST WE MEET FACE-TO-FACE.
enfin nous nous rencontrons face à face.
At last we meet.
Enfin, nous nous rencontrons.
at last we meet!
Enfin nous nous rencontrons!
Your Eminence, venerable brothers. at last we meet for this long-awaited debate.
Votre Eminence, vénérables Frères... Enfin, nous voici réunis pour cette rencontre tant attendue.
So, at last we meet for the first time, for the last time.
On se rencontre enfin pour la première fois, pour la dernière fois.
- I do now. At last we meet.
Sukie, enfin nous nous rencontrons.
At last we meet, Officer Benson.
Nous nous rencontrons enfin.
PERENA : Mr. Cooper, Mr. Perena. At last we meet.
M. Cooper, ravi de vous connaître.
"Spider-Man, at last we meet again."
"Spider-Man, te voilà enfin."
- Ah, Homer Simpson, at last we meet.
Je vous rencontre enfin. De même.
Simpson, at last we meet.
Simpson, je suis ravi de vous rencontrer. Ravi moi aussi, monsieur.
At last we meet.
Enfin on se voit.
- Hi, at last we meet.
Nous faisons enfin connaissance.
Hello, Danielle. At last we meet.
Enfin nous nous rencontrons.
At last we are to meet him, the famous Captain Spalding.
Enfin, nous allons rencontrer le fameux capitaine Spaulding
Dr. Benet, we meet at last.
Dr Benet, nous nous rencontrons enfin.
- So we meet the great man at last.
Voici enfin le grand homme.
At last we meet Mrs Boult.
On se rencontre enfin :
Today we meet at the post office but last night we met elsewhere.
Je viens au bureau de poste. Nous nous rencontrons au bureau de poste.
Could we ever have thought it last spring that we should meet at the ball?
Pouvions-nous imaginer, au printemps dernier, qu'on se retrouverait à ce bal?
WELL, MR. BEVIS, WE MEET AT LAST, EH?
Je vous rencontre enfin, M. Bevis.
Thanks to Cecil, we can at last meet your wife.
Grâce à Cecil, nous connaissons enfin ta femme.
We meet at last.
DOCTEUR : On se rencontre enfin.
At last! The taste is sweet Of freedom! When will we meet -
Je vous dirai, mes amis, que j'ai dû me forcer pour repartir sur les routes!
Excuse me, but didn't we meet with Emil Jannings at UFA last winter?
Je vous ai vu à la UFA avec Emil Jannings, non?
- Phibes! - So, we meet at last, Biederbeck.
Nous nous rencontrons enfin, Biederbeck.
We meet at last.
Enfin nous nous rencontrons.
We meet at last.
On se rencontre enfin.
We meet again at last.
Enfin nous nous retrouvons!
We meet at last.
Nous nous rencontrons enfin.
We meet at last.
Enfin, je vous rencontre.
We meet at last, huh?
On se rencontre enfin.
You go, " Hey, wait. No, don't tell me, wait, wait. Didn't we meet last year at the Feinman bar mitzvah?
Vous dites : "On s'est pas vu chez les Feinman, á la Bar mitzvah"?
Didn't we meet last year at the Peninsula Club? " No.
"Vous n'étiez pas un atoll du Club Méd?"
At last we meet.
Jane, nous nous rencontrons enfin.
So Lotus, we meet at last.
On se rencontre enfin.
"At last, we meet again."
"Te voilà enfin."
"At last, we meet again!"
"Te voilà enfin!"
Dr. Wells, we meet at last.
Dr Wells, nous nous rencontrons enfin.
Did we meet last night at George's party?
On ne s'est pas rencontrés hier soir chez Georges?
Brisco County Junior, at long last we meet.
Brisco County junior, on se rencontre enfin.
We meet at last, Mr. Toad.
- Nous nous rencontrons enfin.
If you only understood what a man suffers when he takes a last look at his wife and children. And watches their boat while it's in sight and says, "God knows whether we will ever meet again."
Si seulement vous parveniez à comprendre ce qu'un homme peut souffrir quand il voit femme et enfants regarder le bateau qui s'éloigne puis se retournent et disent :
My dear ladies, we meet at last.
Mes chères dames. Enfin nous nous rencontrons.
We meet at last!
Nous nous rencontrons enfin
We meet at last!
Nous nous rencontrons enfin.
So we meet at last.
On se rencontre enfin.
We meet at last.
On se rencontre enfin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]