English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ A ] / Aus

Aus translate French

60 parallel translation
The film was completed in 1988 at the MosfiIm Studio.
Le film a été terminé en 1988 aus studios "Mosfilm".
"extra" holt mehr schmutz aus ihrer waesche.
Ils me demandaient si j'allais payer une machine que je lui avais acheté.
Anyway, since I spoke American I was shipped off to the States where they put me in an orphanage. What was that like?
comme je parlais americain on m'a expedie aus Etats-Unis dans un orphelinat comment c'etait?
Lufthansa, flug 73 aus berlin ist soeben geIandet.
Lufthansa annonce l'arrivée du vol 73 en provenance de Berlin.
"extra" holt mehr schmutz aus ihrer waesche.
... et vous laverez plus blanc!
Sieht aus wie ein Teddy-Bear.
Il ressemble à un nounours.
Over 82 aus in diameter.
Plus de 82 unités astronomiques de diamètre.
That wasn't any Libyan... and he was coming from Munich...
- Nein, es war kein Lybien. Und er kamm aus Muenchen an.
Ich bin aus Deutschland, Köln, Ruhr, die Stahlwerken.
Je viens d'Allemagne, Cologne, la Ruhr, les aciéries.
Delivered dozens of them back home in Aus.
J'en ai mis des douzaines au monde.
I mean, he doesn't fall to the ground foaming at the mouth.
Il ne va pas s'effondre l'écume aus lèvres.
- There's the whole story. ONS. - ONS?
- L'histoire se résume par AUS.
One-night stand.
- AUS? Affaire d'Un Soir.
When I go to a funeral parlor, they're dressed.
Aus pompes funèbres, j'en ai vu.
WE DIDN'T. I TOLD THEM IT WAS AN EMERGENCY. WHAT'S THE PROBLEM?
"Foire aus rencontres entre gays dans une ambiance civilisée."
daffodils in spring... that is how to make money, Camille.
Des jonquilles aus printemps... Ca, c'est pour gagner de l'argent, Camille.
Maybe I'll see your mother on TV. - Aus'm palace? Maybe I'll see your mother on TV.
- Peut-être que je verrai votre mère à la télé.
- Aus'm palace?
- Devant le palais?
Are the Spreewald cucumbers aus'm?
Ce sont des cornichons de la Spreewald?
Aus'm West?
De l'Ouest?
S-s-so d-d-do I.
E-e-et m-m-moi aus-s-aussi.
Allows people to express pay at stores or gas stations.
qui permettent aus gens de payer rapidement aux magasins ou stations services.
It's so wonderful to be state-side.
C'est merveilleux d'être aus USA.
Also so sieht das aus?
Alors c'est ça?
Du kannst nicht herumlaufen und alle Leute aus dem Weg drängeln, okay?
Tu ne peux pas bousculer les gens dans la rue comme ça, compris?
Lytes, BUN, creatinine, calcium, LFT's.
Lytes, AUS, créatinine, calcium, TLF.
Avni who has studied in America starts speaking Bengali which she has never learnt.
Avni, qui a étudié aus USA, parle le bengali, qu'elle n'a jamais appris.
Kick them out, won't we?
"Aus" ( dehors en allemand ) Pas vrai?
The emergency room bed It's behind that blocked wall.
Aus urgences Juste derrière ce mur.
But Compared To His Usual Dates, You're A Disney Classic.
Mais par rapport aus filles avec lesquelles il sort, tu es un classique de Disney.
But it's not just about an event where rich people, like you, get to drop a couple of hundred quid and then leave, never to give the orphanage another thought. No.
Mais ce n'est pas juste aus sujet de l'évènement où de riches personnes, comme toi, viennent jetter quelques centaines de livres et ensuite partent, et n'ont plus jamais une pensée pour l'orphelinat.
Aus.
Aus.
Brüno was aus.
Brüno était aus.
- B.U.N. on the rise she's in rhabdo.
AUS alarmant. Elle est en rhabdo.
Sync by artsisonlomibao-p.o.g.i. AUS VAH
gillop @ live. ca
Sitting in the I.C.U.... what, as if somehow your presence is gonna be the trump card?
Rester aus soins intensifs, comme si votre présence aller changer la donne?
I know you told everybody not to mention the tears, But really, I mean, it freaks me out.
Je sais que tu as dit à tout le monde de ne pas faire ttention aus pleurs, mais ça me fous les jetons.
Little while ago I was thinking about pecan pie, now I can't even think about having an appetite.
Il y un moment je pensais à une tarte aus pécans, et maintenant je n'arrive même pas à dire si j'aurais de l'appétit.
Say : "You look... Ich schau ur-cool aus!".
Répète : "J'ai l'air ultra cool".
I can't even afford to pay rent this month, not like this rich lady sitting here with her fancy dog, eating gourmet crab cakes.
Je ne peux même pas me payer le loyer ce mois-ci, pas comme cette fille super chic qui reste là avec son chien de riche, mangeant des cakes aus crabes gastronomiques,
Hands above your keyboards.
Mains aus dessus des claviers.
It's a spinach and kale power smoothie.
C'est des épinards et des choux aus pouvoir lisse.
Multiple enemies detected, 36 aus straight ahead.
Flotte ennemie détectée à 36,000, droit devant.
So if they have the right and the power to print money, then so. Do. I.
Donc s'ils ont le droit et le pouvoir d'imprimer des billets, alors moi-aus-si.
Hey, buddy, listen, my great-aunt Ida has corns on her feet and needs a first-floor room.
Mon pote, écoute, ma grand-tante Ida a des cors aus pieds et elle a besoin d'une chambre au premier étage.
"And I'm heartbroken cos you took my Joe to Oz."
Et j'ai le coeur brisé car vous avez emmené mon Joe en Aus'. "
How do you say'gerade aus'?
- Comment on dit...
Untertiteln von Ausmanx aus KG
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
Aussies.
Australiennes, j'adore les aus...
Aus Polen? Ja. I told you.
Je te l'avais dit.
He was also in love with an actress with a beautiful voice.
Lui aus _ si é _ tait amoureux d'une actrice a la VOIX superbe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]