Avin translate French
113 parallel translation
I've took a sort of a fancy to you and... if you want the girl, I ain't so set on'avin'her back home again... but what I might be open to is an arrangement
Et... si vous voulez la petite, je peux me passer d'elle. Mais je vous propose... un arrangement.
They're'avin'this ball all in masks!
Ils donnent un bal masqué
'Avin'a day in the country, are you?
On s'aère?
'Avin'been so'andsomely received at your table, sir... I'ope I may prevail upon you to accept me'ospitality.
Suite au chaleureux accueil que vous nous avez réservé, j'espère que vous accepterez mon hospitalité.
What? You'avin a laugh?
( Accent Londonnien ) Vous plaisantez.
¡ ªDo they come?
Avin, ils viennent manger ou quoi?
Let's be'avin'you.
Je s'occupe de toi.
They threatened to hurt Avĩn.
Ils ont menacé de blesser Avin.
Why are you really here, D'avin?
Pourquoi es-tu réellement ici, D'avin?
- D'avin, shh!
- D'avin, chut!
- D'avin, put your weapon down!
- D'avin, baisse ton arme!
Why did you come to the Quad, D'avin?
Pourquoi tu es venu sur le Cadran D'avin?
You're just in time, we're helping D'avin decide on a job. Hey, I got it! Algae farm night watchman.
Pile à l'heure, on aidait D'avin à décider pour un boulot.
- Sorry, D'avin.
- Désolé D'avin.
If I can figure out something they want more than D'avin's death, maybe I can get them to null the Warrant in trade.
Si je peux trouver quelque chose plus important que la mort de D'avin, je pourrais la leur apporter et annuler le contrat.
You and D'avin find Rolly.
Toi et D'avin trouvez Rolly.
D'avin, stay on Rolly, we can't lose him.
D'avin, reste sur Rolly, on peut pas le perdre.
Why did you come to the Quad, D'avin?
Pourquoi est tu venu au Quad, D'avin?
D'avin Jaqobis, as of now, you are nobody's citizen, nobody's soldier.
D'avin Jaqobis, à partir de maintenant, vous n'êtes le citoyen de personne, le soldat de personne.
D'avin!
D'avin!
- D'avin's like a comet, you know?
- D'avin est comme une comète, tu vois?
You know, before D'avin joins the team.
Tu sais, avant de D'avin ne rejoigne l'équipe.
- I've been told that by saner men than you, D'avin Jaqobis.
- C'est ce qu'on m'a dit. Un homme plus sain que toi, D'avis Jaqobis.
D'avin.
D'avin.
I'll call D'avin in for back up, go with him at first light.
Je vais appeler D'avin en renfort. Va avec lui aux premières lueurs.
D'avin?
D'avin?
D'avin's standing by at the Leith market.
D'avin attends au marché de Leith.
D'avin and I will handle it
D'avin et moi allons gérer ça
D'avin Jaqobis.
D'avin Jaqobis.
Get here, D'avin.
Débarque, D'avin.
- So where's D'avin?
- Où est D'avin?
D'avin, you don't add up. You're taking Copazenol, you say to help you sleep, but Copazenol is a very strong neurological medication.
D'avin, ( you don t add up. ) Vous prenez du Copazenol, soit-disant pour vous aider à dormir, mais le Copazenol est un médicament neurologique très puissant.
Strange red box, mystery burns, asking D'avin to join our team without asking me first?
Étrange boîte rouge, brûlures mytérieuses, demander a D'avin de rejoindre l'équipe sans me demander d'abord?
And then he just comes in, he starts D'avin-ing all over it.
Il fait encore son D'avin.
D'avin can plant the explosives, while I go look for some booty.
D'avin pourrait poser les explosifs, pendant que je me charge du butin.
Be careful with that guy D'avin apprehended.
Fais attention au gars que D'avin a appréhendé.
- D'avin Jaqobis!
- D'avin Jaqobis!
- D'avin, wait!
- D'avin, attends!
D'avin Jaqobi is running away again.
D'Avin Jaqobi fuit encore une fois.
Dutch, this is D'avin, we're ready to go, respond.
Dutch, c'est D'avin, nous sommes près à partir, repond.
No. Whatever you're about to pull, if it's for D'avin, there are other ways to scratch that itch. - What's wrong with my sexers?
non. peu importe ce que tu tires, si c'est pour D'avin, il y a d'autres moyen d'arrêter cette envie je les traite tous
- You treat D'avin too. What do you call that?
- tu soigne D'avin aussi. comment t'appelle ça?
D'avin, move!
D'avin, bouge!
D'avin's barely left the ship,
D'avin a à peine quitté le vaisseau.
D'avin should really have come to see me after the... stubborn idiot.
D'avin aurait dû venir me voir après... Quel entêté!
D'avin, touch the lie detector and answer your first question :
D'avin, touche le détecteur de mensonges et réponds à la 1re question :
Come on, D'avin.
Allez, D'avin.
- -Avail!
Avin!
Well, thank you... ship. D'avin Jaqobis.
- D'avin Jaqobis.
Johnny? D'avin.
D'avin.
Hey D'avin.
Et D'Avin.