Barker translate French
816 parallel translation
Dan barker does things on a large scale, and I need at least $ 5,000.
Dan Barker ne mégote pas. J'ai besoin de 5 000.
Nothing, except that Dan barker, the rat, Is headed that way himself.
Aucun, sauf que cette crapule de Dan s'y rend aussi.
- How are you, Mr. barker?
- Comment allez-vous?
Dan Barker?
Dan Barker?
I'm going to stick with you. I'm going to even up the score with Dan Barker for you.
Je t'aiderai à te venger de Dan Barker.
Dan Barker is probably looking for you right this minute.
Dan Barker doit vous chercher.
- Barker, Ted Barker. And don't forget it.
- Ted Barker, ne l'oublie pas.
I don't want any part of Ted Barker.
Je ne veux pas voir Ted Barker.
- Oh, it's you, Mr. Barker.
- Ah, c'est vous, M. Barker.
You're a sailor, ain't you, Mr. Barker?
Vous êtes marin, n'est-ce pas?
I mean Mr. Barker.
Je veux dire, M. Barker.
alrighty. He says you can go right in, Mr. Barker.
Vous pouvez entrer, M. Barker.
- Barker, you've been in the Navy too long.
- Vous avez été marin trop longtemps.
- This Barker is out of the Navy, isn't he?
- Ce Barker a quitté la Navy?
McKAY : well, hello, Barker.
- Bonjour, Barker.
If you're gonna start on Ted Barker, save your breath.
Economise ta salive sur Ted Barker.
Now, get this- - NEWSBO Y : To marry Ted Barker, former sailor.
Ecoute bien va épouser Ted Barker, un ancien marin.
Lucy James to marry Ted Barker.
Lucy James va épouser Ted Barker.
Barker, something tells me that you've got more brains than I gave you credit for.
Barker, vous êtes plus intelligent que ce que je pensais.
Have you met Mr. Barker?
Connaissez-vous M. Barker?
I don't mean you're a dog, I mean you got... You gotta go outside and be a barker.
Tu dois... battre le pavé et faire l'aboyeur!
May I present Miss Watson, Miss Jones, Miss Saxon and Tommy Barker?
Puis-je vous présenter Mlle Watson, MlleJones, Mlle Saxon et Tommy Barker?
Mr. and Mrs. Barker.
M. Et Mme Barker.
Oh, penny-a-point Barker.
Oh, ces "mise-petit" de Barker.
Molly, will you make up a little jar of chicken livers for Mrs. Barker,
Molly, pourriez-vous préparer un pot de foie de volaille pour Mme Barker
Now, let's see if I can find Lady Barker.
Tâchons de trouver Lady Barker.
- You forget, Barker... - Frederick.
Vous oubliez Barker.
- Don't you think so, Lady Barker?
N'est-ce pas madame?
And I'm sure that you will realise as clearly as I do, that I am Lady Barker, and nobody else.
Vous allez certainement vous rendre compte que je suis Lady Barker en personne.
You have a lovely home, Lady Barker. It's in exquisite taste.
Vous avez une maison très agréable, d'un goût exquis.
- You must be very happy, Lady Barker.
Vous êtes comblée! En effet!
Failure? Lady Barker, really, I... I had an engagement but now I must stay, long enough to turn failure into success.
J'ai un rendez-vous, c'est vrai, mais je ne voudrais pas vous laisser sur un échec.
May I be permitted to change your toast? To the most charming hostess. Yourself, Lady Barker.
Permettez-moi de lever mon verre à la santé de notre charmante hôtesse.
You wanted to give me some advice, Lady Barker.
Et ce conseil Lady Barker?
- For your trip with Lady Barker.
Pour votre voyage avec Lady Barker.
They can put one of their newest machines at your disposal, the same plane that Lady Barker chartered last week.
Le même que Lady Barker a pris la semaine dernière.
Lady Barker chartered a plane?
Lady Barker? Un avion?
Is it the same one that Lady Barker took?
Le même que Lady Barker.
Mr. Barker must be very busy with his chorus girls and things...
Dans ce cas, M. Barker doit être bien occupé avec ses danseuses -
Well, the idea for this machine came to me. while I was watching a sideshow barker at Coney Island.
J'ai eu l'idée en regardant un bonimenteur de foire à Coney Island.
This barker put a chemical powder into a glass of water and froze it.
Il a mis de la poudre chimique dans un verre d'eau, et l'eau a gelé.
Chris Barker, a private detective retained by the Gazette.
Chris Barker, un détective privé engagé par la Gazette.
He goes to prison as he should, and his hired killer, Chris Barker, goes with him.
Il va en prison comme il se doit, et son tueur à gages, Chris Barker, l'accompagne.
CorporaI Barker you'll be on detached service with the Army show.
caporal Barker, vous êtes détaché au spectacle de l'armée.
You could be the sideshow barker. That might tide you over. Sideshow?
Quand je pense que déjà tout petit, à l'église, je voulais grimper dans la chaire pour parler...
What's the score, Barker?
Quoi de neuf?
Just a minute, Barker, while I get my map.
Attends, je prends ma carte.
Mr. Barker.
C'est M. Barker.
I'm Dan barker.
Dan Barker.
This isn't some of Dan Barker's work?
Tu ne me montes pas une arnaque avec Dan Barker?
Where's Barker?
Barker n'était pas là?