English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bios

Bios translate French

148 parallel translation
- Anything new on those bios?
- Les résultats des analyses?
All this might be the result of the bio-magnetic current of the Solaris ocean acting on Burton's conscience.
Ce pourrait être un effet de l'action sur la conscience de Burton des bios courants de l'Océan de Solaris.
You don't get organic vegetables in the city, do you?
Vous n'avez pas de légumes bios en ville?
Must be pouring'that health food shit into ya.
Elle te gave de trucs bios, hein?
By feeding pictures and bios of charismatic celebrities Into the personalitron,
Pendant que tu dansais au son des voix dans ta tête, je peaufinais mon plan pour dominer le monde.
In our bios, we all graduated.
On dit qu'on est diplômés.
Obviously he went out and looked up our bios.
A l'évidence, il s'est renseigné.
To start with, I have 42 ads, 1 0 bios and a director's note that I have to turn into a playbill by Monday.
Je dois taper 42 annonces, 1 0 biographies, un avant-propos et faire un panneau pour lundi.
- Where are the bios?
- Où sont les bios?
I can't isolate human bio-signs.
Je ne détecte pas de bios signaux humains.
Try Vulcan bio-signs.
Et les bios signaux vulcains?
Bio-signs?
Des bios signaux?
These bio-readings are not Suliban.
Ces données bios ne sont pas des Sulibans.
It's gonna be hard to isolate your bio-signs, so stay as far away from the Suliban as you can.
Ca va être dur d'isoler vos bios signaux. Restez le plus loin possible des Sulibans.
I'm only picking up two bio-signs.
Je ne reçois que deux bios signaux.
Auto-retrieval and bio-fluctuations appear normal
L'auto extraction et les bios fluctuations ont l'air normales.
I plan on running photos and bios of all the candidates, including you, Felice.
Je vais publier photos et profils de tous les candidats, Felice.
I ran bios and backgrounds from the victims from 1960.
J'ai étudié le profil des victimes de 1960.
I'm a girl who likes a bit of class, That's why I eat Originals Organic Oat and Ginger Gluten-free Cheese Biscuits,
J'ai de la classe C'est pour cela que j'ai choisi les biscuits bios Originals avoine, gingembre, orange, fromage, sans gluten.
Particularly organic.
En particulier les bios.
Which version of the BIOS should I use?
Quelle est la version du BIOS que je dois utiliser?
I have a vegetable tart and a quinoa and roasted veggie salad artichokes, and a simple green salad all beautiful, organic, fresh vegetables that you're gonna miss so much.
J'ai fait une tarte végétarienne... et une salade de légumes grillés. Des artichauts et une salade verte. Que des légumes beaux, bios et frais, que tu vas bientôt regretter.
I'm really focusing on nutrient-dense food organic, seasonal, fresh food making sure that I'm getting as many cleansing vegetables into his diet as possible.
On va se concentrer sur des substances nutritives. Des aliments bios, de saison, et frais. Je m'assure que j'ai mis assez de légumes purifiants... dans le régime.
Grew organic veggies.
Elle faisait pousser des légumes bios.
Embed the BIOS, then flash the BIOS.
Implante le BIOS, et flashe-le.
They have to take it one step further and kill it in BIOS.
Ils devront quand même le tuer dans le BIOS.
CIA is not big on bios.
La C.I.A. Ne s'étale pas sur les biographies.
And these are the bios of the Medal of Arts winners for tomorrow night's gala.
Voici les bios des gagnants de la Médaille de l'Art pour demain soir.
I don't get hangovers.
Je n'ai jamais la gueule de bios.
I brought coffee and umm those little organic scones that you guys like
J'ai des cafés. Et les brioches bios qui vous plaisent tant.
And she messed up my motherboard so badly the BIOS got screwed up and I had to a hard reset.
Et elle a tellement bidouillé ma carte-mère que le BIOS a été bousillé et j'ai dû faire une réinitialisation totale.
Well, but the cupcakes are homemade, really, with love and organic eggs while the doughnuts are made with lard by strangers in hairnets. [SNIFFS, CHUCKLES]
D'accord, mais les quatre-quarts sont fait main - vraiment- avec de l'amour et des oeufs bios, alors que les donuts sont fait avec de la graisse animale par des étrangers avec des filets sur la tête.
These eggs are organic.
- Ouais. Des œufs bios.
There were a series of commands inserted into the flash memory of the BIOS at boot-up.
Une série de commandes a été insérée dans la mémoire flash du robot au démarrage.
Are these organic potatoes?
Ce sont des patates bios?
Give me the names and bios of everyone on staff.
Donnez-moi les noms et les CV de tout le personnel.
No, she's a vegetarian and only ate organic vegetables at that.
Non, elle est végétarienne et ne mange que des végétaux bios.
They were out of organic bananas.
Y'avait plus de bananes bios.
Marcus wants the client bios for the presentation by 6 : 00.
Marcus veut les données clients pour 18 h.
I mean, just find out who took part in media lab and make me a list with the bios and contact information, okay?
Trouve le responsable du labo et fais une liste de personnes de contact.
Cleaners are all organic. Nothing with carbolic acid.
Les détergents sont tous bios, pas de phénol là-dedans.
The more elegant solution would be to flash the bios and swap out the cooked CPU.
Une solution plus élégante consisterait à flasher le BIOS et à remplacer le CPU foutu.
Now, this is your BIOS level password.
Voici votre mot de passe pour le BIOS.
Same thing I always do. Installed BIOS level failsafe circuitry.
Comme d'habitude, installer un système à sécurité intégrée dans le BIOS.
BIOS what?
Tu as installé quoi?
"Authorize BIOS." You know how to do that?
Autorisez le BIOS. Sais-tu comment faire ça?
Sir, we got the next text message. "Authorize BIOS."
Monsieur, on a reçu un nouveau S.M.S. "Autorisez le BIOS."
What the hell is "Authorize BIOS"?
Ça veut dire quoi, "Autorisez le BIOS"?
After reading their bios, I don't think I'm ever gonna sleep again.
J'ai lu leurs biographies, je pourrais plus jamais dormir.
Excuse me.
Vous avez des bios de gens de théâtre?
Of course.
J'ai simplement remarqué que vous flâniez prés des produits bios et déduit que vous aviez du temps libre. Bien sûr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]