Boogie translate French
834 parallel translation
He can boogie-boo ya
Vous ensorcelle
You know, hit the jiggles for a little rum boogie.
La souris. On va faire sauter la baraque.
- Boogie.
- "Boogie."
- What does "boogie" mean?
- Qu'est-ce que ça veut dire?
- More of the same.
- Un autre boogie!
- What's cooking, Sugar? - Match boogie, Krup.
- Qu'est-ce que tu nous prépares?
How about it? Want match boogie?
- Un boogie aux allumettes!
You two go with me, and the rest of you take boogie with you on the orchestra, right?
Vous deux, vous m'accompagnez. Les autres suivent l'orchestre.
Once when you leaned over my shoulder to correct my spelling of the word "boogie-woogie,"
Quand vous avez écrit le mot boogie-woogie par-dessus mon épaule...
But remember, no woogie-boogie.
Et pas de chahut, s'il vous plaît!
Boogie, boogie for me, boy.
Et que ça swingue!
I'll give you a little boogie-woogie...
Je vous joue un boogie-woogie.
Some boogie-woogie?
Un petit boogie-woogie? Montez.
It's "Boogie Barcarolle," from the top.
"Boogie Barcarolle", depuis le début.
As his bride starts to stride To a boogie beat
Quand elle se laisse entraîner Sur un rythme déchaîné
Then you hear a boogie-woogie trio
Ensuite tu entends le trio boogie-woogie
I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
Je n'écris jamais un autre boogie-woogie air aussi longtemps que je vivrai.
The man who wrote "Boogie Woogie Sugie"?
L'homme qui a écrit "Boogie Woogie Sugie"?
And "Beat Me Daddy, With a Boogie Brush"?
Et "Beat Me Daddy, Avec un pinceau de Boogie"?
♪ He had a boogie style that no one else could play
Il jouait du boogie comme pas un en solo
♪ He's the boogie woogie bugle boy of Company B ♪
C'est le spécialiste du boogie-woogie de la compagnie B
♪ But I can dig the boogie
Mais je sais danser le boogie
A girl gets to know medals like she does boogie-woogie.
S " y connaître en médailles devient aussi naturel que de danser.
Not enough to interfere with your jitterbugging. - Jive, huh?
Non, tant que vous ne dansez pas le boogie.
- Eh, tell her, Sparks.
- Sur quoi le boogie?
Boogie it up. Boogie it up.
Allez, du rythme.
Swing me with that boogie beat, Joe!
Envoie tes rythmes endiablés, Joe!
When will we shoot the boogie-woogie?
- Parfait. Quand tourne-t-on le boogie?
Music by FUMIO HAYASAKA
Chanson "Jungle Boogie" écrite par KUROSAWA Akira, composée par HATTORI Ryoichi
Who was that man? How should I know?
Ce que je sais... c'est qu'il est né pour danser le Boogie-Woogie.
All I know is that he sure can boogie-woogie.
Le Boogie-Woogie, tes grands hôtels.
Boogie-woogie, novels, cheap tabloids, that's all you know.
C'est tout ton idéal. C'est la vie de certaines femmes.
Who's next? I saw a boogie the other day in a car a block long. Like he owned the world.
J'ai vu un négro frimer dans une belle tire.
You're goin'out with George and make a phone call to your boogie boyfriend.
Suis George et téléphone à ton copain noir.
Tonight you'll dance the boogie-woogie
Ce soir, c'est toi qui danseras le boogie?
A pity I'm on duty, or we could dance a boogie-woogie.
Dommage que je sois de faction, sinon on pourrait aller danser.
Look, I don't know opera from boogie... or Lacrima Christi from Corpus Christi.
Je ne distingue pas l'opéra du boogie... ou le Lacrima Christi du Corpus Christi.
- This is "Cow Cow Boogie."
C'est "Cow Cow Boogie".
Good idea, we will boogie at Sakazaki's place.
Bonne idée, on guinchera chez Sakazaki.
Give him a little boogie-woogie. That'll get him started.
Donne leur un petit boogie-woogie.
( boogie-woogie music playing )
Si vous avez besoin d'aide, vous savez où me trouver.
Mr Boogie Man, King of Blood, they used to call me.
On m'appelait M. Le Croque-Mitaine, roi de l'hémoglobine.
Kiss me goodbye father abbott,
Pas de boogie-woogie avant la prière du soir...
Father abbott, be a mother to me.
Pas de boogie-woogie avant la prière du soir...
- Then you must know "Guitar Boogie."
- Alors, tu dois connaître "Guitar Boogie".
Why don't you and your bogeyman just boogie on out ofhere?
Pourquoi vous et votre croque-mitaine n'iriez-vous pas danser en sortant d'ici?
There's three lace-curtain Irish micks and there's one hip dick hunky funky boogie.
Trois putains de rosbifs irlandais, et voilà un balourd á la coule, un négro costaud et puant.
Boogie boogie.
Négro!
" Boogie, boogie, boogie.
" Négro, négro.
He was a boogie-woogie composer who had the most terrific style.
Il composait des boogies, il avait de la classe.
We boogie, huh?
On fait du boogie, huh?