English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bowen

Bowen translate French

405 parallel translation
Special Goldberg, Bowen.
Spécial Goldberg et Bowen.
Still get my coffee from Goldberg, Bowen.
J'ai toujours mon café Goldberg et Bowen.
Exactly, Mistress Bowen.
Exactement, Mme Bowen.
I had not looked forward to the pleasure... of seeing you again so soon, Mistress Bowen.
Je ne m'attendais pas au plaisir de vous revoir aussi vite, Mme Bowen.
Your riding crop, Mistress Bowen.
Votre cravache, Mme Bowen.
Are they not witty, Mistress Bowen?
Ne sont-ils pas pleins d'esprit, Mme Bowen?
If I have offended you, Mistress Bowen...
Si je vous ai offensée, Mme Bowen...
- He's a Quaker, Mistress Bowen.
- C'est un quaker, Mme Bowen.
Know what, Mistress Bowen?
Savoir quoi, Mme Bowen?
Then, sweet Mistress Bowen... since you are such a stickler for the correct definition... you will grant me the legal fact that this boy died by his own exhalations.
Alors, chère Mme Bowen, puisque vous êtes pointilleuse sur les définitions, vous m'accorderez le fait que ce garçon est mort de ses propres exhalaisons.
This is a strange place to see thee, Mistress Bowen.
Drôle d'endroit pour te rencontrer, Mme Bowen.
- Good morning, Mistress Bowen.
- Bonjour, Mme Bowen.
Mistress Bowen is very kind.
Mme Bowen est bien aimable.
I can quite understand what Mistress Bowen wants.
Je comprends très bien ce que veut Mme Bowen.
You can't imagine the gratitude I bear you, Mistress Bowen.
Vous n'imaginez pas à quel point je serai votre obligé.
Some little gift you'd gladly give to Mistress Bowen.
Un petit cadeau que vous auriez fait à Mme Bowen.
She's been with Mistress Bowen since she played "Aurora" in The Rivals.
Elle est avec Mme Bowen depuis qu'elle a joué dans Les Rivaux.
- But what shall we do, Mistress Bowen?
- Qu'allons-nous faire, Mme Bowen?
Mistress Bowen wants more honey on her bread than that, Sims.
Mme Bowen veut une couche de miel bien plus épaisse, Sims.
Mistress Bowen told me to tell you... the bird will remain for sale... and that you could sell every property you owned... and not have money enough to buy it.
Mme Bowen m'a dit de vous dire que l'oiseau restera en vente, et que vous auriez beau vendre toutes vos propriétés cela ne suffirait toujours pas.
I like a merry life, Mistress Bowen.
J'aime la vie joyeuse, Mme Bowen.
If I may say a word, Mistress Bowen... you still have many friends.
Si je puis me permettre, Mme Bowen, vous avez encore beaucoup d'amis.
So far as I am concerned, dear Mistress Bowen... you need not teach your parrot any special phrases for my benefit.
En ce qui me concerne, chère Mme Bowen, vous n'avez pas besoin d'enseigner un couplet sur moi à votre perroquet.
And so you see, Mistress Bowen, milord... thought it would be best to make friends again.
Vous voyez, Mme Bowen, milord s'est dit qu'il valait mieux vous réconcilier.
But friends are not that off-handed with each other, Mistress Bowen.
Les amis ne sont pas aussi distants l'un envers l'autre, Mme Bowen.
You're Nell Bowen?
Vous êtes Nell Bowen?
The Commission of Lunacy will frame the questions for you, Mistress Bowen.
La commission fixe les questions pour vous, Mme Bowen.
Mistress Bowen, is it true that some days past... you refused the sum of 100 gold guineas for a parrot not worth five shillings?
Mme Bowen, est-ce vrai que ces derniers jours, vous avez refusé la somme de 100 guinées pour un perroquet valant cinq shillings?
Knowing the value of money, Mistress Bowen... can you explain why it was you ate a banknote?
Sachant la valeur de l'argent, Mme Bowen, pouvez-vous nous dire pourquoi vous avez mangé un billet?
Mistress Bowen... you have asked for voluntary commitment to enter St. Mary of Bethlehem's asylum.
Mme Bowen, vous avez demandé volontairement à entrer à l'asile Ste Marie de Bethléem.
Perhaps you did it as a jest, Mistress Bowen.
Pour plaisanter, peut-être, Mme Bowen.
- But Mistress Bowen must have been here.
- Mais Mme Bowen devait être là.
Mistress Bowen had tea with milord only yesterday.
Mme Bowen a pris le thé avec milord pas plus tard qu'hier.
Nell Bowen.
Nell Bowen.
- Nell Bowen.
- Nell Bowen.
This, Mistress Bowen, is Oliver Todd.
Mme Bowen, voici Oliver Todd.
It's so nice to find you here amongst the upper classes, Mistress Bowen.
C'est agréable de vous retrouver dans les hautes sphères, Mme Bowen.
You've been here a week, Mistress Bowen, and your only friends are these.
Vous êtes ici depuis une semaine, et ceux-là sont vos seuls amis.
We've been helping Mistress Bowen.
Nous avons aidé Mme Bowen.
Mistress Bowen?
Mme Bowen?
Certainly, Mistress Bowen.
Certainement, Mme Bowen.
Good morning, Mistress Bowen.
Bonjour, Mme Bowen.
Mistress Bowen.
Mme Bowen.
- Just to be sure, Mistress Bowen. - No.
- Juste pour s'en assurer, Mme Bowen.
No, Mistress Bowen.
Non, Mme Bowen.
- I'm not mad, Mistress Bowen.
- Je ne suis pas fou, Mme Bowen.
- Mistress Bowen, speak to them.
- Mme Bowen, parlez-leur.
- Please, Mr. Bowen. In Miami, a tropical hurricane seems to be approaching...
Pendant ce temps un orage tropical approche de la Floride...
Bowen. Duchess Agatha Bowen.
Duchesse Agatha Bowen.
Wait a minute. Bowen. Why, of course.
J'y suis, Bowen!
You're Ellen Bowen, aren't you?
Ellen Bowen, bien sûr!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]