Boys translate French
50,498 parallel translation
Sorry about this, boys.
Désolé pour ça.
Boys, we're going down with Fabien.
Garçons, nous descendons avec Fabien.
Kindness gets you a hug, not a seat at the big boys'table.
La gentillesse, ça vous vaut un câlin, pas une place à la table des grands.
You boys - -
Les gars...
¶ Got the fly boys screamin'"That's Sweet Lady Jane" ¶
Les canons hurlent, "C'est Sweet Lady Jane"
Hello, boys.
Bonjour les garçons.
Sorry, boys. RAC agents.
Désolée les gars, agents du RAC.
Your boys are better under pressure.
Vos garçons sont meilleurs sous pression.
After you boys.
Après vous, les garçons.
I saw you boys at Waverly Hills, and call me a curious kitten, but with, you know, credits about to roll, I got to ask - - why you boys busting ghosts?
Je vous ai vus à Waverly Hills et... vous allez me trouver curieuse, mais avec la fin du film qui arrive, je dois demander.
John and his boys would be waiting.
John et ses garçons seraient en attente.
All right. Here, boys.
Tenez, les garçons.
And you wonder why our boys are such smart-asses.
Et tu te demandes pourquoi nos garçons sont si malins.
So the boys are gonna get to have steak, but the joke's on them.
Les garçons vont avoir des steaks, mais tant pis pour eux.
Hey, boys.
Salut, les garçons.
- What up, boys?
- Salut, les gars!
I've raised a couple of thousand head of cattle... but you raised our boys without much help from me.
J'ai élevé plus de 2 000 vaches... mais tu as élevé nos garçons presque toute seule.
Two boys, two girls.
Deux garçons, deux filles.
Them boys know how to fight.
Ils savent se battre.
Are the boys coming?
Les garçons viennent?
You boys relax.
Reposez-vous.
The boys are optional.
Les garçons sont en option.
Thanks, boys.
Merci, les garçons.
Changes are a-comin', boys.
Il va y avoir des changements.
No smelly boys.
Pas de garçons qui puent.
Two handsome boys.
Deux beaux garçons.
Well done, boys.
Bravo, les garçons.
Comparing the Three Wise Men to the Beastie Boys seemed more desperate than hip.
Comparer les trois hommes sages aux Beastie Boys semblait plus désespéré que la hanche.
A decent girl like you doesn't go outwith such boys!
Une gentille fille comme vous.. ... ne côtoie pas ce genre de garçons!
We'll see to it that the boys stop.
On fera en sorte qu'ils arrêtent.
Later... when Rajvir Singh invited them over to RS resort for dinner in good faith, they offered to establish sexual relations with the boys in exchange of money.
Quand Rajvir Singh les a invités à son hôtel pour dîner.. ... sans arrière-pensée... Contrairement à elles.
These boys were constantly threatening and intimidating my client ever since that incident.
Ces jeunes gens n'ont cessé de menacer et d'intimider ma cliente depuis l'incident.
Sir, I had received the complaint from the boys long ago.
Les garçons avaient porté plainte le soir même..
Why else would they go with the boys to their rooms?
Elles étaient dans la chambre des garçons.
Sir, they were talking about... doing things that boys and girls do in private.
Ils parlaient de... faire des choses..... qu'un homme et une femme... font en privé.
Boys do come to their apartment often.
Des garçons vont et viennent régulièrement.
Mr. Gupta, about the boys...
Gupta, ces garçons qui "vont et viennent régulièrement"...
So you never saw them taking money from those boys or sleeping with them...
Donc vous ne les avez jamais vu.. ... accepter de l'argent ou coucher avec eux...
Where did you meet these boys and under what circumstances?
Où avez-vous recontré ces garçons..... et dans quelles circonstances?
You just said that you thought those boys were safe.
Vous pensiez être en sécurité avec eux.
- Decent boys.
- Des garçons biens.
Then you must have also thought that these boys are also a bit flamboyant and rich.
Et vous vous êtes sûrement dit qu'ils étaient riches et exhubérants...
Not for'boys'. This doesn't apply to boys.
Ca ne s'applique pas aux garçons.
For the boys it's just a health hazard.
Pour les garçons, ce n'est qu'une question de santé.
It doesn't harm them in anyway but poses a deep threat to the boys.
Elles ne risquent rien mais c'est un risque pour les garçons.
Poor boys get provoked on seeing them like this and for no fault of theirs, the poor boys end up making mistakes.
Les pauvres garçons voient ça comme une provocation et sans le vouloir, ces pauvres garçons font des erreurs.
We should save our boys, not our girls.
Il faut sauver nos garçons, pas nos filles.
Because if we save our boys, then our girls will be safe.
Car si on sauve nos garçons, nos filles seront en sécurité.
Boys can.
Les garçons le peuvent.
Independent girls confuse boys.
Les filles indépendantes sont un mystère pour les garçons.
Sorry I woke you boys.
- Désolé de vous avoir réveillés.