English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Broadway

Broadway translate French

2,473 parallel translation
Okay, I'm at the corner of Broadway and West 23rd in Queens.
Okay, Je suis à l'angle de Broadway et de la 23ème dans le Queens.
11447 Broadway.
11447 Broadway.
Why don't me give him a parade down Broadway, too?
Pourquoi ne pas lui donner une parade sur Broadway, aussi?
Republic Commerce Bank, 9621 East Broadway.
République Commerce Bank, 9621 East Broadway.
They got off the Williamsburg Bridge at the West Broadway Roebling Street exit.
Ils descendaient du pont de Williamsburg à l'Ouest, rue Broadway sortie Roebling.
Go to McDonalds, one concert Broadway at the Carnegie Deli.
Tu sais, aller au Met, prendre des places pour Broadway, Carnegie Deli.
When the film open ed to see this huge line around the block on Broadway of people waiting to get into the theater, then I knew that the fuse had been lit.
Quand le film est sorti autour du bloc de Broadway que énorme ligne de personnes qui attendent d'entrer dans le théâtre, je savais que mèche a été allumée.
So I'm sobering up, and I'm heading to the Broadway, Will.
Donc, j'arrête l'alcool et je pars à Broadway.
I'm gonna play three parts on Broadway...
Heureusement, je connais le mien depuis mes 4 ans. Je vais jouer trois rôles à Broadway- -
My mother is Broadway legend Patti LuPone.
Ma mère est la légende de Broadway, Patti Lupone.
I'm - I'm never gonna be on Broadway.
Je ne serai jamais à Broadway.
Three times a year, I tell my wife I'm going off to a business trip. I sneak out to New York, I see a bunch of Broadway shows.
Je dis à ma femme que je fais des voyages d'affaires, et je vais en cachette voir spectacles à Broadway.
And every piece of sheet music... from every Broadway show for the last 50 years... everything a show choir needs to become champions.
Et les partitions des spectacles de Broadway de ces 50 dernières années. Tout ce dont une chorale a besoin pour gagner.
Yeah, you could do a little commercial work, have a short run off Broadway.
Tu pourrais faire une petite pub, un passage éclair à Broadway.
In this case, tickets to the hottest show on Broadway, tonight.
Dans ce cas, billets pour le spectacle le plus recherché à Broadway.
Surveillance team followed antonio to first federation On broadway before losing him.
Antonio était à la Banque Nationale sur Broadway avant de disparaître.
Broadway limited going to Chicago, Illinois.
Broadway Limited, direction Chicago, Illinois.
You know, speaking of great mysteries, I saw an incredible play off broadway the other night.
En parlant de mystère, j'ai vu une bonne pièce de théâtre...
Broadway limited going to Chicago, Illinois.
- Et je vais où? Broadway Limited, direction Chicago, Illinois.
The first play I did, off-Broadway thing called "Screw You?"
La première pièce que j'ai joué, dans un petit théâtre, s'appelait "Va te faire voir".
Find Ana, cut the purse strings, destroy her hopes and dreams, then catch a Broadway show.
Trouver Ana, lui couper les vivres, détruire ses espérances et voir un spectacle à Broadway.
Though, technically, because Jude Law is playing Hamlet on Broadway, can't you just argue that it's research?
Mais vu que Jude Law a joué Hamlet à Broadway, tu peux pas dire que c'est de la recherche?
"just saw him driving some spaceship car into a garage at Broadway and 57th."
"Bobby Mann dans une super caisse, " dans un parking sur Broadway et la 57e. " On y va.
Uh- - Parking garage at 1525 Broadway confirms Bobby Mann pulled in at 1 : 37 A.M.
Le parking au 1525 Broadway confirme que Bobby Mann est entré à 1 h 37 et qu'il n'est plus revenu.
And what's at 1525 Broadway? The ParkVview Penthouse of Mickey Reed, the gregarious and affable host of "Late Talk."
L'appartement de Mickey Reed, le présentateur mondain et avenant du Late Talk.
South on Broadway from 57th.
Au sud sur Broadway, en dessous de la 57e.
You've been cast on broadway?
Tu joues à Broadway? { \ pos ( 192,220 ) }
I'm a broadway star. Jenna, could you accept my tony on my behalf?
Jenna, tu pourras recevoir le Tony en mon nom?
She seems more uncompromising than a movie star, you know, because she's on Broadway.
Et plus exigeante qu'une star de ciné. Elle joue à Broadway.
She never got off Broadway because she's not beautiful enough.
Parce qu'elle n'est pas assez belle.
First Baptist Church, 79th and Broadway.
L'église baptiste à l'angle de la 79e et Broadway.
72nd and Broadway.
72e Rue et Broadway.
'Cause I didn't want to take a cab on Broadway.
Je ne voulais pas prendre un taxi.
The father's a maintenance supervisor at a high rise on West Broadway and Canal.
On y travaille. Il s'occupe de la maintenance au High-Rise, sur West Broadway et Canal.
Yeah, but the last stop for all three lines is on Canal Street and West Broadway.
C'est trop. Mais le terminus des trois, c'est Canal Street et West Broadway.
# All of my Dominicanos # # Right there up on Broadway # # Pull me back to that McDonald's #
All of my Dominicanos pull me back to that McDonald s
Broadway show first.
te voilà.
- No. Whether it's a heart attack or heartbreak, just like on Broadway, the show must go on.
Que ce soit... une crise cardiaque ou un coeur brisé, comme à Broadway,
Well, I lost the rest investing in a Broadway musical based on the real-life story of Eddie Gaedel, the midget who had one big league at-bat.
J'ai perdu le reste en investissant dans une comédie musicale inspirée de la vie d'Eddie Gaedel, le nain à la grosse batte.
I moved here to make it to Broadway.
Je voulais percer à Broadway.
I am taking you guys on a field trip to Broadway!
Je vous emmène en voyage d'études à Broadway!
- Yes, to Broadway.
Oui, à Broadway.
Because you know what takes a play from kind of good to, like, Broadway good?
Grâce à quoi une pièce pas mal devient aussi bonne qu'à Broadway?
... because you should be on Broadway charging'a hundred bucks a ticket.
Vous devriez être à Broadway, à 100 $ le ticket.
So, you see, if I were president, I'd run the country like a Broadway show.
Donc vous voyez, si j'étais président, je dirigerais le pays comme un spectacle de Broadway.
- All acting is an art, Whether some great work on broadway Or a production of romeo and juliet
La comédie est un art, que ça soit une pièce de Broadway, ou une représentation de Roméo et Juliette ici, dans votre cafetorium.
- Broadway.
- Broadway.
- Five letters... Broadway musical. - Annie.
- Cinq lettres, comédie musicale.
Comic Factory is on, uh, 55th and Broadway.
- C'est sur la 55e.
I did it.
Je suis une star de Broadway!
Now, we're a little short on female roles, so we're going to have to double up on columbias and magentas. It's standard practice on Broadway.
220 ) } C'est courant à Broadway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]