But i'm not hungry translate French
128 parallel translation
Well, I'll go with you, but I'm not very hungry.
Je t'accompagne, mais je n'ai pas très faim.
- But no, I'm not hungry. - Just a piece. Félix!
Mais non, on n'a pas faim Rien qu'un morceau.
- But no, I'm not hungry. - Just a piece.
Mais non, on n'a pas faim Rien qu'un morceau.
It's very kind of you, but I'm not very hungry.
Merci, c'est gentil, mais je n'ai pas faim.
- Yes, ma'am. That's very kind of you, sister, but I'm not hungry.
C'est gentil, mais je n'ai pas faim.
- Yes, but I'm not hungry.
- Je n'ai pas faim.
Thank you, but I'm not hungry. You're being unreasonable.
- Enfin, tout de même, rester comme ça, vautré comme un moine.
Oh, thanks, I'm not that hungry, but I appreciate the offer.
Je ne suis pas affamée, mais j'apprécie votre geste.
I don't know, but I'm not hungry.
- Je ne sais pas mais je n'ai pas faim.
I had no dinner tonight, but I'm not even hungry.
Je n'ai rien mangé et je n'ai pas faim.
But I'm really not hungry.
Mais je n'ai vraiment pas faim.
It's very good, but I guess I'm just not hungry.
C'est très bon, mais je suppose que je n'ai pas faim.
Thanks but I'm not hungry.
Merci mais j'ai pas faim.
Yes, but I'm not hungry.
Si, mais j'ai pas faim.
Of course I like them, mother, but I'm not hungry.
Pas du tout, maman, mais je n'ai pas faim.
No, I'm not hungry, but you, eat.
Non, je n'ai pas faim, mais mange, toi.
You are very thoughtful, but I'm not hungry.
Tu es très attentionné, mais je n'ai pas faim.
- Vasso, get him some food. - But I'm not hungry.
Donne-lui à manger.
You're a very nice man, Lieutenant, but I'm not really hungry.
C'est gentil à vous, lieutenant, mais je n'ai pas très faim.
That's right nice of you, son, but i'm not real hungry just now.
C'est très gentil, fiston, mais je n'ai pas très faim.
Thanks! But I'm not hungry.
- Pas la peine.
I'm not that hungry, but bread asks for a drink.
J'ai pas très faim. Mais avec le pain, j'aime boire.
I'm sorry, madam, don't be offended, but I'm not hungry.
Ne prenez pas ça comme une offense mais je n'ai pas faim.
I feel nervous, it prevents me from eating, but not from being hungry.
Ça m'empêche de manger mais pas d'avoir faim. Excuse me, my dear!
Thank you, Sister, but I'm not hungry.
Merci, ma Soeur, mais je n'ai pas faim.
Thanks, but I'm afraid I'm not very hungry.
Non, merci. C'est gentil, mais je n'ai pas faim.
Yeah, but not enough, I guess, because I'm kind of hungry again.
Pas suffisamment, j'ai encore faim.
It was delicious, but I'm not hungry.
Écoute, Claude, c'était très bon, mais j'ai pas tellement faim.
Mmm, but I'm not hungry just yet... for food.
Mais je n'ai pas faim pour l'instant.
I'm not from the same streets as you, but I'm hungry, like you were.
moi aussi.
Like a horse, but I'm not hungry.
Comme un cheval, mais j'ai pas faim.
Thank you, Nacha, but I'm just not hungry now.
Merci, Nacha, mais je n'ai pas faim maintenant.
- But I'm not hungry.
J'ai pas faim.
No offense, Red, but I'm not very hungry.
Ne le prends pas mal, Red, mais je n'ai pas très faim.
- But I'm not hungry now. - Eat!
- J'ai pas faim.
I'm not sure what for, but I'm definitely hungry.
J'ignore de quoi, mais c'est une certitude, j'ai faim.
Sure. I'm not that hungry, but I wanna see you.
Je n'ai pas très faim, mais j'aimerais te voir.
No, but I'm not hungry anyway.
Non, je n'ai pas faim.
Thank you, but I'm not hungry,
Merci, mais je n'ai pas faim.
I mean, I'm not really hungry... but I'd like to have reservations someplace.
je n'ai pas faim mais je veux une table.
Well, I am kinda hungry, but I'm not- -
- Eh bien, j'ai un peu faim, mais- -
But I'm not hungry.
Mais je n'ai pas faim.
- Yes, but not a day of fasting. - Sorry, I'm not hungry at all.
N'insistez pas, je n'ai point d'appétit.
Oh, that's very sweet, honey, but I'm really not that hungry.
C'est très gentil, chéri, mais je n'ai pas si faim que ça.
Thanks, Debra, but I'm not hungry.
Merci, Debra, mais je n'ai pas faim.
Thanks, Mrs. Forman, but I'm really not hungry.
Merci Mme Forman, mais je n'ai pas vraiment faim...
Yeah, I'm hungry, but not for breakfast, though. Ho ho!
- Comme va le lycée?
Yeah, but I'm not the one who's hungry.
Oui, mais c'est pas moi qui ai faim.
I'm not an inventor but I did develop a new way of irrigating dry land... so that no one in my kingdom ever has to be hungry
Je ne suis pas un inventeur mais j'ai développé une nouvelle manière d'irriguer la terre sèche... de sorte que personne dans mon royaume n'aie jamais faim
It's very good, but I'm not hungry.
C'est délicieux, mais j'ai pas faim.
I'm not hungry, but maybe later.
Je n'ai pas faim, mais peut être plus tard.
but i'm going 29
but i'm sorry 142
but i'm still here 37
but i'm not 551
but i'm not interested 30
but i'm tired 27
but i'm 401
but i'm hungry 38
but i'm not stupid 33
but i'm here now 110
but i'm sorry 142
but i'm still here 37
but i'm not 551
but i'm not interested 30
but i'm tired 27
but i'm 401
but i'm hungry 38
but i'm not stupid 33
but i'm here now 110