English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Cabot

Cabot translate French

725 parallel translation
Hey, aren't you going to control this mutt?
tu ne contrôles pas ce cabot? !
Persnickety pooch
Un cabot cabochard.
- It's our mutt.
- C'est notre cabot.
And I'm not going on to play second fiddle to any cheap English ham.
Je ne vais pas être le faire-valoir d'un cabot anglais!
Say, who you calling a liar, you down-and-out ham?
Vous me traitez de menteur? Vieux cabot!
blue ribbons dont mean nothin to a pooch up here. ( BARKING CONTINUES )
Les rubans bleus, ça ne veut rien dire pour un cabot.
What are you doing tonight, unless that ham Lassparri asked you first.
Que fais-tu après la représentation? Si ce cabot de Lassparri ne t'a pas invitée?
Dog!
Joli cabot!
George? He's a fiend, and you know it.
Cet affreux cabot?
The old ham!
Vieux cabot, va.
Well, you're a ham with mustard.
Vous, vous êtes un cabot teint.
Any answer, Mr. Cabot?
LIGNES TRANS-PANAMA Vous avez une réponse, M. Cabot?
- Cabot.
- Cabot.
"Richard Cabot"?
"Richard Cabot"?
I'm Cabot, new superintendent of the Miraflores power control.
Je suis Cabot, nouveau surintendant de la centrale Miraflores.
A few minutes ago, Mr. Cabot strongly doubt existence of bomb.
Il y a quelques minutes, M. Cabot douter de la présence de bombe.
Look at him. He's a born panhandler.
Quel cabot!
Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton You'll be police You'll be the thief
Aniki bébé, Aniki bóbó oiseau, cabot, pipeau, violon, saumon, sacristain tu seras gendarme.
Aniki bebe, Aniki bobo birdie, puppy whistle, violin, salmon, sexton
Aniki bébé, Aniki bóbó oiseau, cabot, pipeau, violon, saumon, sacristain
- Boy, is he hokey.
- Quel cabot!
- Nice pooch.
Joli cabot.
Mr. Rawitch, what you are, I wouldn't eat.
M. Rawitch! Vous n'êtes qu'un cabot.
I hate to leave the fate of my country in the hands of a ham.
Laisser le pays aux mains d'un cabot!
- I think they call him "Tripoli."
Il est mignon, ce petit cabot.
Base tyke. Call'st thou me host?
Vil chien, sale cabot, est-ce que tu me traites d'hôte?
Nobody's cur.
Un sale cabot.
I'm just about through with that shoepad anyway.
Je vais larguer ce cabot miteux!
You're a mutt!
Tu es un cabot!
I realized that, compared to you... he's a cheap, incompetent hack.
Et j'ai compris que Josh n'était rien, a côté de vous. Qu'un charlatan, un cabot incompétent.
You can't kid an old newshound like me, Mark.
On ne berne pas un vieux cabot.
Cabot....
Cabot...
Take it easy, Cabot, take it easy.
Du calme, Cabot.
All men are brothers, Cabot.
Nous sommes tous frères, Cabot.
And do you know something, Cabot?
Tu sais quoi, Cabot?
Or Cabot or even Marsh.
Pas même Cabot, ni Marsh.
CABOT : Campbell? CAMPBELL :
- Campbell?
Yes, boy? CABOT :
- Oui, fiston.
It's why Campbell is singing and Cabot can't bear to listen to him.
Comme Campbell, qui chante. Et Cabot, qui ne le supporte pas.
It wasn't the snake, Cabot. It was the noise. CABOT :
C'est le bruit qui nous dérange.
Captain, not that I care about you, or you, Cabot, or this gal.
Mon capitaine... Je me fiche bien de votre peau, de Cabot ou de cette donzelle.
Drop that gun, Cabot.
Le fusil, Cabot.
Drop that gun, Cabot. ROPER :
Lâche ce fusil, Cabot!
That's right, Cabot.
Oui, Cabot. Ecoute-le!
Beecher and Cabot, look out.
Beecher et Cabot, faites le guet.
CABOT : I told you. I told you not to bring him.
Je vous avais dit de pas l'amener!
CABOT : That dirty, rotten coward.
Espèce de lâche...
I'll take over, Cabot.
Je prends le relais, Cabot.
CABOT : Think Bailey made it?
Tu crois que Bailey y est arrivé?
He's looking for you, Cabot. All soft and young like a nice quail.
C'est après ta chair de jeune caille qu'il en a.
CABOT : It's got one limit, Campbell.
Parle pour toi, Campbell.
They must be somebody's pet. It has a collar.
Ce cabot doit appartenir à quelqu'un Il a un collier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]