English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Cadi

Cadi translate French

94 parallel translation
They ate, drank and waited for you, but you didn't come, and they left.
le Cadi, les gardes, les émirs. Ils ont mangé et bu. Tu n'arrivais pas, ils sont partis.
Nigga couldn't even walk halfway down the block without the pavement crumbling underneath his feet because some cat was bumping your shit out the back of his Caddy, man.
On pouvait pas marcher 5 mn sans sentir le sol trembler à cause d'une Cadi qui crachait ton son.
Goodness gracious!
O mon Dieu! C'est sa Sainteté le Cadi.
Welcome, Your Worship, Judge Pervane.
Votre présence nous a honoré votre altesse sa Sainteté Cadi Pervané.
You know me, Judge!
Tu me connais Cadi!
Judge Pervane and Emir Çoban. They've recovered the pinnacle...
Le Cadi Pervané et son Emir nous ont ramené le Croissant
Victuals will be laid out in the square at noon in honour of Judge Pervane and Emir Çoban, saviours of the pinnacle.
Ce midi sera distribuée la pitance, en l'honneur de Pervané le Cadi et son Emir qui nous ont débarrassé de la racaille qui a chapardé Ie Croissant de la mosquée! Et la pitance sera gratis.
Welcome, Brothers of the Order.
Vous apportez la joie à notre table, sa Sainteté le Cadi.
Judge Pervane, we are eternally grateful. Welcome.
Vous êtes les bienvenus Cadi Pervané!
Judge Pervane served the Seljuks in Antioch, Ladik and Konya.
Pervané, était en fonction à Antioche, à Laodicée et aussi en lconion comme Cadi pour le Seldjoukide.
Because, Your Worship, sooner or later cities fall.
La raison de cela, Cadi Effendi, c'est que la cité se laisse occuper à la fin :
Pervane effendi, they await you at the Lodge.
Cadi Effendi, on vous attend à la séance à l'Ordre...
He's both a judge and minister of state in charge of finances.
Il est cadi autant que Ministre à présent.
Three. And a "fork".
trois c'est le Cadi quatre,
Won, too, tree, fork, knife...
Prrh, double, trique, Cadi, sec sergent...
Won too tree fork, knife.
Prrh, double, trique, Cadi...
And we wouldn't have such a fine Judge like Pervane.
Et nous n'aurions point un Cadi de la stature de Pervané!
You shit a lot, he said ; that'll cost you extra. He wanted fork coin.
... toi, tu lui donnes prrh-un sou, lui, il en veut ah le Cadi attention à toi-quatre.
So the toilet attendant and Janissary haul you off to court.
Le tenancier qui est aussi sergent de l'Ordre t'emmène pour faire justice. On est devant le Cadi, donc de l'État...
N ow as for the Judge...
Revenons-en au Cadi...
N ow that's a judicious judge!
Mon Cadi à moi, sait comment se débrouiller.
Fork!
attention au cadi-quatre!
That you do, Cadi.
C'est vrai, Cadi.
Give your mama time, Cadi.
Laisse du temps à ta maman, Cadi.
Cadi, girl?
Cadi, chérie?
She wanted to tarry a while for Cadi's sake.
Elle voulait continuer un peu pour l'amour de cadi.
- Go on with you, Cadi.
- Sors un instant, Cadi.
Cadi, you must listen to me, now.
Cadi, tu dois m'écouter, maintenant.
- Do you understand me, Cadi?
- Tu m'as compris, Cadi?
You forget about him, Cadi Forbes.
Tu dois l'oublier, Cadi Forbes.
Cadi, go out and get some garden sass for your mama.
Sors et va chercher du fenouil sauvage pour ta mère.
Are you saying you wish it was Cadi who died?
Es-tu en train de dire que tu aurais préféré que Cadi meure?
You wish it was Cadi who died.
Tu aurais voulu que ce soit Cadi qui meure.
You should not be here, Cadi.
Tu ne devrais pas être vivante, Cadi.
Cadi!
Cadi!
Cadi Forbes, you are lucky I don't have a gun.
Cadi Forbes, tu as de la chance que je ne sois pas armé.
Not now, Cadi.
Pas maintenant, Cadi.
Turn around, Cadi.
Retourne-toi, Cadi.
Be careful what you wish for, Cadi.
Attention à ce que tu souhaites, Cadi.
Don't think I don't know why you're here, Cadi Forbes.
Tu crois que je ne sais pas pourquoi t'es là, Cadi Forbes?
Do you think this is all a game, Cadi?
Tu crois que c'est un jeu, Cadi?
Was the Sin Eater the only reason you come by today, Cadi?
Tu n'es venue que pour le mangeur de péché, Cadi?
Who'll take away my sins, Cadi Forbes?
Qui me libérera de mes péchés, Cadi Forbes?
I didn't mean to scare you, Cadi.
Je ne voulais pas te faire peur, Cadi.
I can't, Cadi.
Non, Cadi.
You hurry and get home yourself, Cadi Forbes.
Tu devrais te dépêcher de rentrer chez toi, Cadi Forbes.
Didn't you think I would come looking for you, Cadi?
Tu crois que je ne viendrais pas te chercher?
Cadi?
Cadi?
Why did you dare look at me at your granny's funeral, Cadi Forbes?
Comment as-tu osé me regarder lors de l'enterrement de ta grand-mère, Cadi?
I give easement now to thee, Cadi Forbes, that you might live a long and full life.
Je prends tes péchés, Cadi Forbes, pour que ta vie soit longue et heureuse.
I wish I knew, Cadi Forbes.
Si seulement je le savais, Cadi Forbes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]