Chappy translate French
57 parallel translation
On your feet, chappy.
Allez, debout petit!
He blew L-O-V-E, try S-E-X I'll be a happy chappy Also nappy I get the shivers down to my livers
Oublions l'A-M-O-U-R, pensons au S-E-X-E Je serai satisfait Plus qu'enchanté
What he done for me, chappy?
Que fait-il pour moi?
Are you interested in walkin the rest of your life, chappy?
Vous voulez continuer à marcher?
You're showing off'cause Chappy's here?
Tu crânes devant lui?
Chicky chappy!
Sac à puce...
- Yeah, Chappy?
- Ouais, Chappy?
Pistol whip him, Chappy. Give him a little knick knack paddy whack.
Frappe-le avec ton pistolet, Chappy.
I wish you'd start callin'me Chappy.
J'aimerais bien que vous m'appeliez Chappy. Chappy...
You come pretend to be Chappy's life mate.
Va jouer le grand amour de Chappy.
So now it's "Chappy."
"Chappy"?
Yes, damn it, it's "Chappy"!
Oui, bordel, je l'appelle Chappy.
Oh, Chappy, you shouldn't have.
Vous n'auriez pas dû. Allez.
Steven, it's me, Chappy.
C'est moi, Chappy.
Who's Chappy?
Qui est Chappy?
Hey, Chappy.
Salut, Chappy.
Chappy, I need you to go. I can stay out of your way here till you're done.
Je peux attendre que vous ayez fini.
The alarm is in Chappy's office.
L'alarme est dans le bureau de Chappy.
I've been hurt worse today.
J'ai vécu pire aujourd'hui. Oh, Chappy.
Chappy. I want you to know I'm not tryin'to rob the bank.
Sachez-le, je ne suis pas en train de dévaliser la banque.
Hey, Chappy.
Oui, Chappy.
Chappy, uh...
Chappy, je ne voulais pas...
Lick your fucking chappy-ass lips, man.
Mouille tes lèvres gercées.
Think girls will talk to you if you have chappy lips? They look like dried-up raisins.
Les filles te causent pas si t'as des lèvres en raisin sec!
- If it isn't Unhappy Chappy.
- Tu crois qu'il est content le Happy?
I thought it would be fun if the third groomsman was my family dog, Chappy.
J'ai une idée. Le troisième garçon d'honneur pourrait être notre chien, Chappy.
Chappy!
Formidable.
You know, Chappy's too small to handle all this snow.
Chappy va s'enfoncer dans la neige.
I'll just take little Chappy and...
Je n'ai pas peur. Je vais prendre Chappy...
Chappy's heart rate has slowed way down.
Le cœur de Chappy bat très lentement.
Come on, Chappy! Do your business!
Allez, Chappy!
Chappy's Cola.
Chappy Cola.
His lips are chappy.
Ses lèvres sont gercées.
I am very much worried about this new sahib chappy who has moved in next door.
Je suis très préoccupé par ce nouveau sahib qui a emménagé à côté.
* I'm happy as can be * * tra-LA-LA-LA-LA-le * * as happy as a chappy can be * * like the birds and all the bees * * swinging in the tree *
♪ l'm happy as can be ♪ ♪ tra-LA-LA-LA-LA-le ♪ ♪ as happy as a chappy can be ♪
* I'm happy as a chappy can be *
♪ swinging in the tree ♪ ♪ l'm happy as a chappy can be ♪
* I'm smiling like a chap who sings a song in his heart * * and now my heart is pounding till the day you part * * this cheeky little chap has found his Bonnie lass * * and that's what makes a cheeky chappy happy *
♪ l'm smiling like a chap who sings a song in his heart ♪ ♪ and now my heart is pounding till the day you part ♪ ♪ this cheeky little chap has found his Bonnie lass ♪
* I'm happy as a chappy * * you know the sort of chappy *
♪ singing in the trees ♪ ♪ l'm happy as a chappy ♪ ♪ you know the sort of chappy ♪
* I'm happy as a chappy can be *
♪ l'm happy as a chappy can be ♪
* I'm happy as can be * * tra-LA-LA-LA-LA-le * * as happy as a chappy can be * * like the birds and all the bees * * singing in the trees *
♪ l'm happy as can be ♪ ♪ tra-LA-LA-LA-LA-le ♪ ♪ as happy as a chappy can be ♪
* I'm happy as a chappy can be. *
♪ l'm happy as a chappy can be. ♪
So, what do you make of this Valentino chappy, then?
Il vous plait, ce Valentino, alors?
Had to saw this chappy's arm off myself yesterday.
J'ai dû couper moi-même ce bras anglais hier.
She'd mentioned it over the years. Some chappy in Whitley. I knew there was a secret.
Le jour du meurtre, que s'est-il passé?
Her and this chappy from Whitley? Well, you hear about it, don't you?
"Il le faut." Vous voyez, j'avais raison :
And Gary was playing the cheeky chappy, just like I used to play little Shirley Temple when I was a child and my father had his breakdowns.
Et Gary jouait l'effronté, comme moi je jouais à Shirley Temple quand j'étais enfant et que mon père avait ses crises.
So you're the chappy who's going to translate the mythical language?
Vous êtes celui qui va traduire cette langue mythique?
I think we can, um...
Laissez-nous, Chappy.
- There you go.
Chappy!
* I'm happy as can be * * tra-LA-LA-LA-LA-le * * as happy as a chappy can be * * like the birds and all the bees * * singing in the trees *
♪ and that s what makes a cheeky chappy happy ♪ ♪ l'm happy as can be ♪ ♪ tra-LA-LA-LA-LA-le ♪
Let him go, Chappy.
Laisse-le, Chappy.