Claims translate French
4,524 parallel translation
She claims it was to keep me from being homesick.
Elle disait que c'était pour m'empêcher d'avoir le mal du pays.
- Yeah, this 12-year-old who claims to be an oncologist wants to run another series of tests.
- Quelque chose ne va pas. - Cette gamine qui se prétend oncologue veut faire une autre série de tests.
Some woman who claims to be an FBI agent makes a few ham-fisted threats, and you hand over one of your own clients?
Une femme qui prétend être du FBI balance quelques petites menaces, et tu balances l'un de tes propres clients?
The person claims they can I.D. our suspect.
La personne dit qu'elle peut identifier notre suspect.
Long-term forms are not the same as third-party claims.
Les contrats à long terme ne sont pas des tierces parties.
Claims Angela Nix was murdered.
- du meurtre de Nix.
Claims he was racially profiled as a Muslim.
Il soutient qu'il a été racialement profilé comme un musulman.
If Allah is as great as he claims, he will intervene.
Si Allah est aussi bon qu'il le clame, il interviendra.
Our investigators uncover that money and process claims on behalf of survivors and their families.
Nos enquêteurs déterrent cet argent et le réclament au nom des survivants et de leurs familles.
You've been embezzling millions from your own charity by filing false claims in the names of survivors who are either dead, or who were simply never informed.
Pardon? Vous avez détourné des millions de votre propre oeuvre de bienfaisance en remplissant de fausses réclamations au nom de survivants qui sont morts ou n'en ont simplement jamais été informés.
Me Dad's got a load of these left over from making whiplash claims.
Mon père a plein de minerves en rab pour ses arnaques à l'assurance.
This article in the West Memphis Evening Times claims that people who knew Damien said he dressed in black and carried a cat skull.
Cet article du West Memphis Evening Times stipule que des proches de Damien ont dit qu'il s'habillait en noir et qu'il se baladait avec un crâne de chat.
It also claims he wears the number 666 inside his boots.
Il stipule également qu'il porte le nombre 666 dans ses bottes.
Whether or not these claims prove true, they anger they...
Que ce soit vrai ou faux, la colère qu'ils...
This war claims more victims every day.
Cette guerre cause plus de victimes chaque jour.
Who cares what rhesus claims?
Qui se soucie de ce que prétend Rhésus?
She claims to be the princess.
Elle pretend être la princesse
The one who claims the dog is his?
Celui qui réclame le chien?
Beautiful back there, claims that this guy came up to him on the street and offered to trade him an ostrich for his clothes and shopping cart.
Le top-model derrière prétend que ce type lui a proposé d'échanger une autruche contre ses frusques et son caddie.
So there's this guy on the Internet called the Angry Video Game Nerd, and he claims that he's reviewing all these old, shitty video games to give closure on all the ruined childhoods.
Donc il y a ce gars sur le Net appelé le Angry Video Game Nerd. Il teste tous ces vieux jeux pourris en disant venger toutes ces enfances ruinées.
It claims to be even worse than the original.
Donc c'est le nouveau E.T. 2. Il prétend être encore pire que l'original.
He claims you've assaulted him.
- et il dit que vous l'avez agressé.
- APPLAUSE - James Randi is the author of The Faith Healers and he's best known as an investigator of psychic and miraculous claims.
James Randi est l'auteur de Les guérisseurs par la foi et est surtout connu comme enquêteur sur les prétendus médiums et faiseurs de miracles.
Tonight on this stage you are going to meet a man who claims he can move physical objects using the powers of his mind.
Ce soir, sur ce plateau, vous allez rencontrer un homme qui dit qu'il peut déplacer des objets physiques en utilisant uniquement la puissance de son esprit.
She's also the one they call Ramtha, a mystical male spirit, 35,000 years old, who claims to be divine.
Elle est aussi appellée Ramtha, un esprit mystique masculin, agé de 35000 ans, qui prétend être divin.
And if we could replicate what Geller and SRI had done, in essence, in terms of established scientific protocol on testing a psychic, we could undermine Geller's claims of being deemed legitimate by scientists.
Et si nous pouvions reproduire ce que Geller et le SRI avaient mis en place, en substance, en termes de protocole scientifique pour tester un sujet psi, Nous pourrions saper les revendications de Geller d'avoir été légitimé par des scientifiques.
I was wondering what he thought about the claims that this was sort of an unethical way of carrying out this experiment and whether or not it's going to affect the scientific community and the parapsychologists negatively?
... Mais je me demandais... ce qu'il pense des allégations selons lesquelles ces expériences n'ont pas été menées de manière éthique et si elle aura une incidence ou non sur la communauté scientifique, et parapsychologues négativement.
We're gonna look into Cyrus'claims.
On va vérifier les dires de Cyrus.
The driver claims he found Ackerman dying in the road from an apparent hit-and-run and was merely trying to get him to the hospital.
Le conducteur prétend avoir trouvé Ackerman à l'agonie après un probable délit de fuite et que son but était uniquement de le sauver.
When money is dropped, everyone claims its mine. .. but when condom drops, everyone denies. why so?
Quand de l'argent tombe, tout le monde prétend que ça lui appartient mais quand le préservatif tombe, tout le monde nie. pourquoi?
You claims jobbing'son of a bitch!
Fils de pute!
I got two fine claims and money in the bank... I am in good health and capable of child bearing.
J'ai deux beaux terrains, des économies, je suis vigoureuse et peux enfanter.
Claims it changes everything.
Une réclamation qui change tout.
Professor Weldon claims that based on what she witnessed, you have been carrying on "an inappropriate relationship with a female student."
Professeur Weldon affirme que, sur base de ce qu'elle a entendu, vous avez eu "une relation inappropriée avec une étudiante".
But when Hawking claims that the universe created itself because it needed to create itself, and then offers that as an explanation as to how and why it was created, we don't immediately recognize that he's doing the same thing.
quand Hawking affirme que l'univers s'est lui-même créé car elle avait besoin de se créer, et offre comme une explication comment et pourquoi il a été créé, nous ne reconnaissons pas immédiatement qu'il fait la même chose.
So, then he claims that Dawkins is the one who was in error, as if Dawkins thought- -
Ainsi, il a prétendu que Dawkins était dans l'erreur, comme si Dawkins pensait que- -
She claims she was terrified.
Elle ajoute qu'elle était terrifiée.
A stoolie claims you bought it from him.
Un indic prétend que tu lui as rachetée.
The Court casts doubt on Mr Sergeyev's claims that he didn't receive these notifications.
Le tribunal récuse les assertions de K. Sergueev que les lettres contredisent.
Mr Sergeyev claims that his guilt in the case was not proven.
Il considère que la preuve de sa culpabilité n'a pas été apportée.
Ms. Cole claims that you said, quote, "I need employees, not mothers, go focus on your baby."
Mlle Cole prétend que vous avez dit, je cite "J'ai besoin d'employés, pas de mères, occupez-vous de votre bébé."
Fortunately, I'm with the only company currently certified to offer genuine claims to millionaire making mining concerns up there.
Par chance, je suis la seule compagnie actuellement autorisée à offrir d'authentiques concessions minières aux millionnaires qui exploitent là-bas.
But not murder, not here at the claims.
Mais pas au meurtre, pas ici, sur les concessions.
It pays us and then it claims us.
Ça nous paye et après ça nous réclame.
It's true. If what she claims was possible, everything would surely take on new meaning.
Oui, si ce qu'elle dit était possible, tout prendrait un sens bien différent.
He claims to have put to rest the notion... that the eye was made by an intelligent designer.
Il prétend avoir prouvé que l'œil n'a pas été conçu par un créateur intelligent.
According to dod, Tanner claims that somebody else took control of his drone and opened fire.
D'après la Défense, Tanner prétend que quelqu'un d'autre a pris le contrôle de son drone et a ouvert le feu.
Dod doesn't seem to think so, and they haven't found anything to support Tanner's claims.
La Défense ne semble pas y croire, et ils n'ont rien trouvé qui soutienne les déclarations de Tanner.
Sir, the president needs to know about Bauer's claims.
Monsieur, le président doit connaître les revendications de Bauer.
Despite her claims, the majority of the people killed were members of a radical sect led by her husband.
Malgré ses prétentions, la majorité de des personnes tuées étaient membres d'une secte radicale dirigée par son mari.
She claims Simone murdered her mother.
Elle prétend que Simone a assassiné sa mère.