English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Comments

Comments translate French

1,584 parallel translation
I fear my comments have upsetyou.
Je crains de vous avoir vexé.
I still don't understand why you're letting his asinine comments bother you.
Je vois pas pourquoi l'avis de cet abruti te touche.
If there's any comments, anything you know about her that I...
Si vous avez des commentaires, n'importe quoi à son sujet...
Actually, he has made some small comments like that recently.
Dernièrement, il a dit des choses de ce genre.
We exist because of those comments.
On existe grâce à ces commentaires.
These are alarming comments made by the doctor.
Le docteur a fait des commentaires alarmants.
- Comments like that do not help.
- Ces remarques ne mènent à rien.
Now, any more comments, questions?
Des commentaires? Des questions?
We feed our facts into the computer. They will weigh in on who they think is supreme, while fielding the comments of our panel of sports writers.
Une semaine d'analyse de stats et l'ordinateur désignera le maître pendant que nous recueillons l'avis d'experts.
- No, I said go on with your stupid comments about me and you'll regret those ties.
- C'est faux, j'ai dit : continue avec tes conneries et tu regretter ces cravates!
Well, where I show anger and agitation over his derogatory comments regarding what I am, I bequeath him power, no?
Me mettre en colère ou m'énerver en réaction à ses propos péjoratifs sur ce que je suis lui accorderait du pouvoir.
And if I may reiterate some of the comments of Senator Mills with respect to family, children, wives and immediate family, and the enormously important role that they play in our failure or success - and in my case, success :
Et je voudrais reprendre ce qu'a dit le sénateur Mills sur les enfants, les épouses et la famille proche, et le rôle capital qu'ils jouent dans nos défaites et nos victoires - dans mon cas, les victoires.
Representative Silk's comments duly noted.
Le commentaire de la Représentante Silk est noté.
No whining, no snarky comments.
Sans pleurnicherie, ni sarcasme.
Does anyone have any questions or comments for Mrs. Campbell about our story Ruby Bridges?
Est ce que quelqu'un a t il des questions ou des commentaires pour Mme Campbell, à propos de l'histoire de Ruby Bridges?
Cops are allowed to twist the facts with suspects. I directed my comments to him.
Les flics ont le droit de déformer les faits avec les suspects.
I was very interested in your comments on Liopleurodon.
J'ai été très intéressé par vos commentaires sur le Liopleurodon.
I'm afraid we're gonna have to put off other business... and community comments until the next time... because we still need an update with the sidewalk address painting... and the red, white and blue garden project. - Now -
J'ai peur qu'on soit obligés de remettre nos autres affaires... et les commentaires de la communauté à la prochaine fois... car on doit faire une mise à jour sur la peinture des trottoirs... et sur le projet floral rouge, blanc, bleu.
Just a few questions, sergeant, Regarding your comments on the assault on the plane.
Quelques questions au regard de vos notes sur la prise d'assaut de l'avion.
The president was very concerned by some comments made by some "ex-civil rights leaders,"
Enfoiré de coco. En décembre 2001, CNN nomma Martin Luther King comme l'un des dix Américains les plus antipatriotiques.
Sir, any comments?
Monsieur, des commentaires?
You remember when Oprah made them comments about the beef industry? No.
Tu te souviens de ce qu'a dit Oprah sur l'industrie de la viande?
- And comments like that, they just...
- Et ce genre de phrases, ça ne fait...
No clever comments about bending over?
Pas de remarques grinçantes sur la position penchée?
Never did appreciate comments like that.
Je n'ai jamais apprécié de tels commentaires.
If the phone rings, don't pick it up, it's just people wanting comments about the trial later today.
Si le téléphone sonne, ne décroche pas, ce sont des gens qui veulent des infos sur le procès d'aujourd'hui.
Keating resigned after making critical comments about how some diocese, including Los Angeles, were and continue to be less than open with the public and less than honest with themselves.
Keating a démissionné après avoir émis des critiques sur la façon dont certains diocèses, y-compris celui de Los Angeles, étaient et continuaient d'être moins que transparents avec le public et moins qu'honnêtes avec eux-mêmes.
Well, Mom, if you wear an animal print tracksuit to a nice restaurant people are gonna make comments.
Maman, si tu portes un survêt imprimé animal dans un restau chic, les gens vont faire des commentaires.
Phillip's comments would inspire Erik to keep working on his next novel.
Les commentaires de Phillip encourageront Erik à terminer son nouveau roman.
Could you spare us the prejudicial comments and stick with the facts?
Vous pouvez nous épargner vos commentaires et vous en tenir aux faits?
Just apologize, cry a little, throw out a few self-loathing comments.
excuse-toi, pleure un peu, exprime du mépris à l'égard de toi-même.
Mr. Tate, could you tell us your comments on what just unfolded here?
Mr Tate, un commentaire sur ce qui vient de se passer?
After two days of inappropriate comments, you're back to judging me for gross behavior.
- Après deux jours de commentaires hors de propos tu recommences à me trouver grossier.
You just get off on judging them. Which reminds me... Can I borrow your copy of "101 brooding comments"?
Tu aimes les mauvais garçons, mais tu ne veux pas les faire changer, tu ne fais que les juger.
Mrs. James'comments give context to the events of the night in question.
Les commentaires de Madame James, donnent le contexte de la nuit en question.
She made comments about the case to her school paper.
- On dirait. Vu ses commentaires sur l'affaire dans le journal de l'école.
Today most comments you get are sex-related. As if people had a sign saying "fuck me" on their foreheads.
De nos jours, toutes Ies remarques qu'on te fait sont liées au sexe comme si Ies gens avaient Ie mot "fuck" écrit sur Ie front.
Your comments have been noted.
Vos commentaires sont notés.
Your comments were unprofessional and inappropriate.
Vos commentaires étaient non professionnels et inappropriés.
If I hire you, I'll be paying for the right to make comments like that. You OK with that?
Vous savez que si je vous engage, je vous paierai pour pouvoir vous faire ce genre de remarques, ça vous va?
If I hire you, I'll be paying to make comments like that. You okay with that?
Si je vous engage, je vous paierai pour pouvoir faire ce genre de commentaires, ça ne vous gêne pas?
But don't you dare treat me like I'm some peer you can cut down with some snide little comments.
Mais ne t'avise pas de me traiter comme un pote que tu peux casser avec tes petits commentaires sournois.
Do you have any comments about today's news?
Avez vous des commentaires au sujet des nouvelles d'aujourd'hui?
REPORTER : Do you have any comments about today's news?
Avez-vous un commentaire pour ce qui s'est passé aujourd'hui?
I made disparaging comments about your age.
J'ai dit des choses désagréables à propos de votre âge.
Both of them separately had made comments about "soon it will be over."
Ils avaient déclaré chacun de leur côté que bientôt, ça sera fini.
Will you behave with the flare comments?
Arrêtez avec son froc.
Mr. Zikinsky, there any comments?
Mr Zikinsy, votre t ‚ moin.
Your comments are way too common.
- Fais-nous un chef-d'oeuvre.
Incorporation of comments by experts does not imply that these individuals agree with the content of this film
L'inclusion de commentaires d'experts ne signifie pas que ces personnes sont d'accord avec le contenu de ce film.
and I hope Judge Rainer can forgive my earlier comments pertaining to his character.
sa disparition a eu de mauvaises répercussions sur mon... bien-être émotionnel et mental, et j'espère que le Juge Rainer pourra oublier mes précédents commentaires relatifs à sa personnalité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]