English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Cordy

Cordy translate French

286 parallel translation
Cordy, take care that nobody interrupts!
Cordy, tu fermes et tu fais attention que personne ne rentre!
Come on, Cordy, let's go to work!
Allez Cordy, venez, on se met au boulot!
Do you need some dim light, Cordy?
Tu as besoin d'une lumière d'ambiance, Cordy?
You, Miss Cordy, a toast to fidelity?
Vous, mademoiselle Cordy, à la fidélité?
- Cordy, keep a close watch outside!
- Cordy, fait attention dehors, oui?
Miss Cordy, Mr. Consul!
Mademoiselle Cordy, monsieur le consul!
Good evening, Cordy!
Bonsoir, Cordy!
Give it up, Cordy.
Laisse tomber.
- Last night was a bust, but I still think Cordy's the key here.
J'ai rien trouvé hier soir, mais Cordelia reste la clé.
And he broke Cordy's heart?
Et il a brisé le coeur de Cordelia?
- Hey, Cordy, nice outfit!
- Hé, Cordy, jolie tenue.
Next time, we split up. Someone else is on Cordy detail.
La prochaine fois, quelqu'un d'autre se coltine Cordie.
I... We did it, Cordy.
On a réussi, Cordy.
Last time Cordy dragged me in here, it was a lot nicer.
La dernière fois que Cordelia m'a traîné ici, c'était plus sympa.
Cordy and Willow...?
Cordelia et Willow...?
Go with Cordy to the library and get my things.
Va chercher mes affaires avec Cordelia.
Besides, Cordy and I are really gettin'along.
En plus, Cordy et moi, on s'entend bien.
I heard about you and Cordy.
J'ai appris pour toi et Cordy.
I don't know, I just..... heard that you and Cordy broke up, and..... I guess I was just surprised how glad I was.
Je sais pas, c'est juste... j'ai appris pour Cordy et toi, et... j'ai été surprise d'être si contente.
So I made her put the love whammy on Cordy, but it backfired.
Alors je lui ai fait jeter un sort sur Cordy, mais ça a dérapé.
- Cordy, get outta here!
- Cordy, sors de là.
- Cordy.
- Cordelia.
Uh, Cordy?
Cordelia?
Sorry, Cordy, but you have no idea who you're messing with.
Désolée, Cordy, mais tu ne sais pas à qui tu as affaire.
- Cordy.
- Cordy!
- Cordy, you should go with Giles.
- Cordy, va aider Giles.
Cordy, I...
Cordy, je...
Don't move, Cordy.
Ne bouge pas.
Cordy?
Cordy?
- Look, Cordy, I want you to know that...
- Cordelia, je veux que tu saches...
We send Cordy to fight this guy, and we go for pizza.
Envoyons Cordy le combattre et tapons-nous une pizza.
God, Cordy, when I heard about...
Cordelia, quand j'ai appris...
Cordy, you reign.
Cordy, t'es la meilleure.
Cordy, what's with you?
Cordy, tu te sens bien?
Cordy, it's Joe at the agency.
Cordy, c'est Joe à l'agence.
You've lived, loved, fought and vanquished in a day and I'm still trying to ask Cordy out for dinner. Not to mention telling her I'm half demon.
Tu as vécu, aimé, combattu et vaincu en un jour... et j'arrive même pas à inviter Cordélia à dîner... ni à lui avouer que je suis un demi-démon.
- Cordy, it's okay.
- Tout va bien.
- Cordy, oppressed demon people here.
- Leur survie dépend de nous!
Hey, Cordy, It's Aura, I just wanted to check in see how you're doing and everything,
Salut, Cordélia. C'est Aura. Juste un petit coucou... je voulais savoir comment tu vas.
- Cordy, get up!
- Debout!
You think you're bad? All mean and haunty picking on poor, pathetic Cordy?
Tu crois que ça marche... ton numéro de vieux fantôme... qui essaie de paralyser la pauvre petite Cordelia?
If Cordy found out about that, my chances would be worse than zero.
Si Cordélia découvrait ça, mes chances seraient moins que nulles.
He's got his filthy adult Pierce-Brosnany eyes all over my Cordy.
Ses yeux pervers à la Pierce Brosnan courent sur ma Cordy.
- Cordy, what's up?
- Cordelia, qu'y a-t-il?
Neato. Now you can run along and tell all of your friends how Cordy finally got hers.
Tu peux aller voir tous tes amis et leur dire que Cordy a enfin payé.
- You can take Cordy.
- Tu peux y aller avec Cordy.
I want you, Gunn and Cordy here ASAP.
Je veux l'équipe au complet. On va conjurer le démon.
- Cordy, just take a message.
- Cordy, note le message.
Cordy, please, I'm talking.
Cordy, je suis en train de parler!
Cordy!
Cordelia!
Cordy, what's wrong?
Qu'est-ce que t'as?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]