English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Crips

Crips translate French

138 parallel translation
- I've lost the bleeps, sweeps and creeps. - The what? - The what?
- J'ai perdu les bips, swips et crips.
And the creeps :
Et les crips :
§ And if you think we're the Crips Well, you hit it on the nob
Tu crois qu'on est les Crips T'as pigé mon salaud
Crips, Bloods...
Les Crips, les Bloods...
Bloods don't deal with Crip dealers.
un Blood vend pas de came aux Crips.
You been hangin'around those Crips too much, man.
T'as trop traîné avec les Crips, mon gars.
- Fuck the Crips, eh?
- Les Crips, on les encule.
Apparently, fuel efficiency isn't a big priority with the Crips.
À priori ce n'était pas leur priorité.
This bandana by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods and only costs $ 75.
Bleu pour les Crips, rouge pour les Bloods, à 75 $ seulement.
I know a lot of crips have the same dream :
Je sais que beaucoup de mutilés le font : Le rêve de la marche.
I see Bloods and Crips graffiti on the gas pumps. In July my car stereo gets stolen from the carport.
En juillet, on m'a volé mon autoradio.
Three years ago, a local kid named Derek Vinyard was sent up for murdering two Crips who were trying to jack his car.
Il y a 3 ans, un gosse du coin, Derek Vinyard, fut condamné à la prison pour meurtre.
Do I look like the Crips'accountant?
La cravate? Je suis le trésorier des Crips?
I bought crips and soft drinks.
J'ai acheté des chips et des boissons.
Have to eat the crips or she'll know we've been out.
Si elle voit les chips, elle saura qu'on est sorties.
Crips, Bloods.
Les Crips, les Bloods.
The fight between the Bloods and the Crips is postponed until next Friday.
Le combat entre la bande des Bloods et le gang des Crips est reporté à vendredi prochain.
Trust me, there won't be any Bloods or Crips.
Fais-moi confiance, il n'y aura ni sang ni horreurs.
What the fuck's going on? You look like one of them Crips.
T'es du gang des Crips, ou des Bloods?
You know, it's his first time out on the Left Coast and, you know, he's heard about the gangs and the Crips and the Bloods, and....
C'est la 1ère fois qu'il vient sur la Côte Ouest, il a entendu parler des gangs, des Crips et des Bloods, et
I actually looked into joining the Crips.
J'ai même pensé rejoindre les Crips
Well, because there already is a group that calls themselves the Crips, and I don't think they'd like it too much.
Parce qu'il existe déjà un gang des Hommes de Fer et ils vont pas apprécier.
There's already a Crips?
Des Hommes de Fer comme nous?
Excuse me, sir, we're looking for a group of people called the Crips.
Pardon, on cherche une bande de jeunes appelés les Hommes de Fer.
The Crips hang out in that old warehouse down there, but nobody goes in there.
Les Hommes de Fer squattent l'entrepôt, là-derrière, mais personne n'ose entrer.
It's okay, we're crips ourselves.
On craint rien, on est comme eux.
Timmy and I are both true crips, born and raised.
on est aussi des Hommes de Fer.
We're the only crips in South Park, where we live, and would love to join your fantastic Denver chapter.
Mais on est les seuls à South Park, et on aimerait beaucoup rejoindre votre club de Denver.
The only real Crips is born Crips, dawg!
On est Homme de Fer par la naissance.
Why do these people who become crips later in life think they are such great potatoes?
Pourquoi les accidentés se croient-ils tellement importants?
All right, you wanna thug with the Five Point Crips?
Prouvez que vous êtes des Hommes de Fer.
You're not just in, you're the baddest mo-fo Crips in town.
Plus que ça! Vous êtes les pires Hommes de Fer de la ville.
The Bloods are at war with the Crips. They kill each other all the time.
Les Sanguinaires et les Hommes de Fer s'entre-tuent.
The Crips and Bloods hate each other, and if you stay in that gang, you're gonna end up dead, too.
Ces gangs se haïssent. Un jour, toi aussi, tu te feras tuer.
We've got to get the Crips and Bloods to stop fighting.
Les deux gangs doivent cesser leur guerre.
You get all the Crips you can to the rec centre tomorrow night, Timmy, - and I'll try to get all the Bloods there.
- Tu préviens les Hommes de Fer, et moi, les Sanguinaires.
Crips trying to smoke us all out! What the hell is going on here?
Putain, c'est quoi ce délire?
Save it, fool! Crips ain't our brothers!
Les Hommes de Fer sont pas nos frères.
Used to be Crips and Bloods didn't get along
Sanguinaires, Hommes de Fer S'entendaient pas
Bloods or Crips, Father?
Bloods ou Crips, père?
But we're a far cry from all that Bloods-and-Crips bullshit.
Mais on n'est pas des brutes sanguinaires.
But do you remember when you were here, I gave you crips every day?
Tu te rappelles quand t'étais ici, je te donnais des chips tous les jours.
Man-At-Arms... killed in a hail of Crip gunfire... on the streets of South Central Los Angeles.
Le Maître d'armes tombé sous les balles du gang des Crips... dans les rues du centre sud de Los Angeles.
Sikhs and the muslims are like crips and bloods - - they fucking hate each other.
Les sikhs et les musulmans sont comme deux gangs... ils peuvent pas se blairer.
What are considered today to be the punk rock gangs, pretty much were gangs, in the sense of Crips, Bloods, White Fence, things like that.
Ceux qu'on considère aujourd'hui comme des bandes de punks étaient en réalité des gangs, tout comme les Crips, les Bloods ou les White Fence.
The guys in the red bandanas, are they Crips?
Les mecs avec les bandanas rouges, ils font parties des Crips *?
If they were crips, they wouldn't wear anything red.
Si c'était des Crips, ils porteraient tout mais pas du rouge.
Crips.
Ils entrent chez toi, ils te butent, ils bouffent... et ils s'en vont. Les Crips de Ville.
Crips are raiding the store.
Les crêpes sont noyées dans le kirsch!
Crips and Bloods
Sanguinaires, Hommes de Fer
Just like the Crips and the Bloods.
Comme Bip Bip et le Coyote. ( 5 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]