English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Crusher

Crusher translate French

654 parallel translation
Oh, the total's a crusher.
Le total est énorme.
And every time the mob puts the crusher on a good man... tries to stop him from doing his duty as a citizen... it's a crucifixion!
Et chaque fois que la pègre fait pression sur un honnête homme... essaye de le détourner de ses devoirs de citoyen... c'est une crucifixion!
The brick-crusher kills Hidaka with one blow, turns to collect Sugar, but she tosses herself on the dead warrior and begins to bawl.
Le casseur de brique tue Hidaka d'un coup, se retourne vers Sugar qui se jette sur son guerrier et se met a brailler.
The brick-crusher blows his top, kills her and exits as the curtain slowly comes down on the two dead lovers.
Le casseur de brique s'énerve, la tue et part, et le rideau tombe sur les deux amants morts.
For this purpose, a furnace was added with a capacity of 30 tons a day... using two blowers, one crusher, and a steam engine of 40 horsepower.
Dans ce but, un fourneau a été ajouté, d'une capacité de 30 tonnes par jour, avec deux ventilateurs, un broyeur et un moteur à vapeur de 40 chevaux.
That's my old cowboy crusher. Injun grip.
Tu reconnais ma poigne de cowboy.
And Dinsdale's there, in a conversation pit with Doug... and Charles Paisley, the baby crusher, and a couple of film producers... and a man they call Kierkegaard, who just sat there biting the heads of whippets
Et Dinsdale était là, en pleine conversation avec Doug et Paisley, l'écraseur d'enfants, deux producteurs de films et un dénommé Kierkegaard, qui était assis en train d'engueuler ses lévriers.
Paul, you see a blue T-shirt around with my crusher?
Paul, tu as vu un t-shirt bleu avec ma barre d'exercice?
- Keep Crusher off my coffee table.
- Ne dansez pas sur mes tables.
- Crusher, no!
Crusher, non!
Gerry Lopez thunders down another Pipeline bone-crusher.
Gerry Lopez négocie ce que nous appelons une "tueuse".
Crusher?
Crusher?
Ladies and gentlemen, the next contest is between Frank Goliath, the Macedonian baby-crusher and Boris Mineburg.
Mesdames et messieurs, le prochain combat opposera... Frank Goliath, le broyeur de bébés macédonien... et Boris Mineburg.
- They're hiding in the crusher.
- Elles se cachent dans le broyeur.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
Poucettes, écrase-pieds, crochets à nez, longues tiges pour enfoncer...
The old man stood quivering with fury... stammering as he tried to come up with a real crusher.
Mon père tremblait de fureur, cherchant une riposte cinglante.
Well, I doubt it. I mean, with the crusher and the chemicals, he'd be dead by now. Keep looking.
ben, ça m'étonnerait de toute façon, avec les produits chimiques, il serait mort maintenant gardez l'oeil!
Dr Crusher, some of this may interest you.
Dr Crusher, cela peut vous intéresser.
Lutan, we can provide you with records of her death, and how Dr Crusher brought her back.
Lutan, nous pouvons vous fournir un rapport sur son décès, et sur la manière dont le Dr Crusher l'a ressuscitée.
Dr Crusher to bridge, urgent.
Dr Crusher, venez sur la passerelle.
Dr Crusher had me set the coordinates.
Le Dr Crusher m'a fourni les coordonnées.
- Dr Crusher, this is the Captain.
- Dr Crusher, ici le capitaine.
- Dr Crusher here.
- Ici le Dr Crusher.
Our away team, including Wesley Crusher, has beamed down to make arrangements concerning some well-earned recreation.
L'équipe d'exploration, accompagnée de Wesley Crusher, s'y est téléportée afin d'organiser un congé bien mérité.
The boy, Wesley Crusher, where is he, please?
Où se trouve Wesley, s'il vous plaît?
- CMO Crusher, sir.
- Ici le Dr Crusher.
You promise that Wesley Crusher is safe until sundown?
Vous promettez que Wesley ne craint rien jusqu'au coucher du soleil?
Not permitting the Crusher boy..... to be executed.
Je ne peux pas permettre que Wesley..... soit exécuté.
I believe that there may be a warp speed that can get us beyond galaxy M-33 but there is no velocity of any magnitude that can possibly bring us...
Journal de bord de l'officier en second, annexe. Après une réunion avec les officiers, le Dr Crusher et moi allons questionner le capitaine sur son récent comportement. Oui?
Wesley Crusher, report to the Bridge on the double.
Si c'est le cas, son énergie s'est transférée dans le téléporteur.
Wesley Crusher is made acting Ensign with the duties and privileges of that rank and whether that rank becomes permanent, Mr. Crusher depends on you.
Indubitablement, capitaine. Au moins, vous n'avez plus cette satanée pipe.
At the earliest opportunity, your entrance application for Starfleet Academy will be tendered.
Le Dr Crusher souhaiterait vous voir à l'infirmerie. Vous avez l'air très fatigué. - Capitaine!
Commander Riker, a duty schedule for Mr. Crusher heavy on study.
Pardon, mais l'équipe de sécurité 2 signale des traces de sang dans le quartier des Selays... Lieutenant!
Staff's waiting, if Dr Crusher approves.
Tout le monde vous attend, si le Dr Crusher le permet.
Take the helm, Mr. Crusher.
Prenez le pilotage, M. Crusher.
Dr Crusher, report to the bridge.
Dr Crusher, au rapport.
We got him to sickbay so Dr Crusher could examine him.
On l'a emmené à l'infirmerie pour que le docteur puisse l'examiner.
Picard to Dr Crusher.
Picard au Dr Crusher.
- This is Crusher.
- Ici Crusher. Allez-y.
Picard to Crusher.
Picard à Crusher.
Crusher here.
Ici Crusher.
I have handed over control to Acting Captain Wesley Crusher.
J'ai transmis les commandes au capitaine suppléant Wesley Crusher.
Our Engineering section has been commandeered by young Wesley Crusher.
Lejeune Wes Crusher a pris les commandes de notre salle des machines.
Dr Crusher?
Dr Crusher?
Young Wesley Crusher, admittedly a victim of the Tsiolkovsky infection, is now in control of my starship.
Wesley Crusher, manifestement victime de l'infection Tsiolkovsky, est maintenant aux commandes de mon vaisseau.
Wesley Crusher, come in.
Wesley Crusher, répondez.
Wesley Crusher, this is Riker.
Wesley Crusher, ici Riker.
Wesley Crusher, report to the bridge, on the double.
Wesley Crusher est demandé sur la passerelle.
- Crusher.
- Crusher!
Uh, No, I will help. As you wish.
Je m'en occupe, M. Crusher.
Sir, should I send for Dr. Crusher? Why, is someone ill?
On a demandé au cuisinier de cuire un reptile pour les Anticans, et il ressemblait au délégué Selay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]