Daf translate French
36 parallel translation
Hitler and Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of The German Labor Front ( DAF
Hitler et le Dr. Robert Ley, Reichsleiter Chef du Front du Travail Allemand ( D.A.F.
Dr. Robert Ley, Reichsleiter and Head of the German Labor Front ( DAF
Dr. Robert Ley, Reichsleiter et Chef du Front du Travail Allemand ( D.A.F.
Will someone from DAF please call the operator.
* Annonce en néerlandais. Elle parle néerlandais.
- On purchasing a brand new Daf.
Pour avoir acheté un nouveau Daf.
I used to drive a Daf.
Avant, j'avais une Daf.
DAF responding.
Réponse de DAF.
Easy on the trousers, Daf.
Doucement avec le short!
- Daf, Dai.
- Daf, Dai.
Daf's having mates round. I'll stay there.
Daf a invité des potes, je vais y aller.
'Hi, it's me here, I'm at Daf's'playing poker, and I'm winning!
Salut. Je suis chez Daf. Je joue au poker et je gagne!
Daf and Karen had a barney.
Daf et Karen ont eu une prise de bec.
I've had a couple of beers with Daf and we're off for a curry, so can you video Wife Swap?
J'ai pris quelques bières avec Daf et on va aller se manger un curry, peux-tu enregister "On a Echangé Nos Mamans"?
- Aye, Daf's stag do.
- Oui, Daf enterre sa vie de garçon.
- Since when is Daf getting married?
- Depuis quand Daf va se marier?
70 for me, 30 for you for putting up the $ 1,000 and for handling everything on the business end.
70 pour moi, 30 pour toi pour les 1000 $ et pour gérer le business. T'es le DAF. Qu'avez-vous dit?
- "Eduardo Saverin, co-founder and CFO."
"Eduardo Saverin, cofondateur et DAF."
Now here's the arrangement. Eduardo is CFO and owns 30 % of the company.
Eduardo est DAF avec 30 % des parts.
I'm aware of that! Mark, I am the CFO!
- Je sais, je suis le DAF!
You're asking me to believe that the CFO of Facebook doesn't know how to change his Relationship Status on Facebook?
Tu me sors que le DAF de Facebook ne sait pas modifier sa page Facebook?
I need my CFO.
J'ai besoin de mon DAF.
It puts us below the c.F.O., the c.E.O. - -
Ça nous met sous le Directeur et le DAF.
You need to regain hank's trust first as his brother
Tu dois regagner sa confiance, en tant que frère, puis en tant que DAF.
A red Daf car, number plate India Foxtrot Delta 681.
Voiture rouge de la marque Daf immatriculée lrma, François, Danny 681.
Good job we didn't come in the Daf.
Une chance qu'on n'est pas venus en Daf.
They'd hocked everything but the family cow for Keller's defense, not to mention the CFO's.
Ils ont tout misé sur la défense de Keller, sans parler de celle du DAF.
- Evan r. Lawson, the cfo of Hankmed.
Evan R. Lawson, le DAF d'Hankmed.
Hi, Evan R. Lawson, CFO.
Salut, Evan R. Lawson, DAF.
Howard, this is Evan R. Lawson, CFO of HankMed.
Howard, voici Evan R. Lawson, DAF de Hankmed.
Turn all the cameras in the sky against the CEO, the CFO, the coo. Spy on them.
Tourner toutes les caméras du ciel sur le PDG, le DAF, le DG, les espionner.
Evan R. Lawson, C.F.O. of Hankmed.
Evan R. Lawson, DAF d'Hankmed.
Evan R. Lawson, CFO of Hankmed.
Evan R. Lawson, DAF de Hankmed.
Doesn't help that he's the C.F.O of Hankmed.
Pour ne rien arranger, il est le DAF de Hankmed.
Finance needs you, and I guess you e-mailed a bunch of people - at 4 : 00 a.m. about something?
Le DAF vous attend, et vous avez envoyé un mail à 4 h...
Go and have a pint. Call Daf.
Sors prendre un verre.
Hey, Daf!
Daf, ça va?
Ravi. - Hi. CFO and chief dream ambassador of Mumbai Muscle,
DAF et rêveur en chef de la Bombe de Bombay, la protéine bio à base de pois chiches sans OGM la plus vendue de New York.