English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Dah

Dah translate French

378 parallel translation
I won't dance, ta-da-dah
Je ne danserai pas, la la la
I want a drink, ta-da-dah
J'aimerais boire un verre, la la la
With a singable happy feeling a wonderful way to start to face the world every day with the deedle-dum-dee-dah-dah
Un sentiment de joie t'envahit Une magnifique façon de débuter la journée Un air qui trotte dans la tête
"The case of the seller of candlesticks, Ibn Nuwas charged with breaking the pottery pots of Ali Dah doud."
"Affaire du marchand de bougies, Ibn Nuwas, accusé d'avoir brisé les poteries d'Ali Dah doud."
# Let me introduce a lady, la-di-dah.
Laissez-moi vous présenter une Lady, Lardy Dah, Lardy Dah
# La-di-dah, a lady with a very pompous air, la-di-dah.
Elle a l'airsuffisant, Lardy Dah
La-di-dah.
Lardy Dah
The airs she gave herself, with her "la-dee-dah" voice and her fancy clothes.
Les airs qu'elle se donnait avec sa voix snob et ses beaux vêtements.
Dah, dah, dah, dah!
DOCTEUR : Teu teu teu!
Diddly dum, diddly dee, diddly dum, diddly dah...
C'est différent.
- Oh, fiddle-de-dah.
- Allons donc!
Zip-a-dee-doo-dah, zip-a-dee-ay.
Mironton, mironton, mirontaine.
-'Oh, thank you'says the great queen like a la-di-dah poofta.
- Oh, merci dit la grosse pétasse comme la "la-di-da" tapette.
With a singable happy feeling a wonderful way to start to face the world every day with the deedle-dum-dee-dah-dah
Un sentiment de joie t'envahit Une magnifique façon de débuter la journée Un air qui trotte dans la tête
" De Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah.
"Les dames du campement chantent ce chant"
" De Camp Town race track five miles long, all the doo-dah day!
"Au champ de courses, le parcours est long"
" Oh, de Camp Town Ladies sing this song, doo-dah, doo-dah.
"Les dames du campement chantent ce chant"
" Camp Town race track five miles long, oh, doo-dah day.
"Au champ de courses, le parcours est long"
You get zip-a-dee-do-dah!
Pour vous, que pouic!
~ Doo dah, doo dah ~
Doo Dah, Doo Dah
~ Camptown racetrack five miles long ~ ~ Doo-dah doo-dah day ~ ~ Goin'to run all night ~
Une piste de huit kilomètres, Doo Dah Dah Day lls vont courir toute la nuit et toute la journée... je vais faire un petit pari...
You'll be whistling zippity-doo-dah out of your assholes!
On battra le pétomane en pétant "Viens, poupoule" à 4 voix.
Well, la-di-dah.
Très bien, Mme Chochotte.
Well, la-di-dah!
Bravo, chère Diana!
Ta-dah!
- Il faut que je te parle d'un truc.
Kill her, Doo-Dah!
Tue-la, papounet!
What is that? Eau de doo-dah-day?
Eau de grand-mère?
People's Court. Dah-dah-dah-dah.
"Justice Populaire"
- That'd be my partner, Mr. Bainbridge, - who does... - Dah-dah dah-dah dah-dah...
C'est mon assistant, Mr Bainbridge, qui réalise des...
- Dad-dah dah-dah...
Avocats! Plaignants!
- Who cares? These days I ain't singing anything bluer than "Zip-a-dee-doo-dah."
Je chante rien de plus triste que Zippity Doo Dah.
He just wanted us to call him Captain Dah.
Il voulait qu'on l'appelle Capitaine Dah.
He said, "You can call me Dah-Dah," whatever that meant.
"Appelez-moi Dah-Dah..."
Zip-a-dee-doo-dah.
Parfait.
# Dah-dah-dah!
# Dah-dah-dah!
To access, flash dit, dit, dah, dit, dah.
Pour l'accès, faites : dit, dit, da, dit, da.
Surveillance is dit-dah.
La surveillance : dit, da.
" To get in, dah-dah,
Pour y accéder : da, da.
" Dit-dit for guns, dah-dah for rockets,
Dit, pour les fusils. Da, da pour les roquettes.
"dit-dah for knockout gas." This is easier than setting a VCR.
Dit, da pour le gaz soporifique. C'est plus facile que d'installer un magnétoscope.
- Oh, well, zip-a-dee-doo-dah!
- Eh ben alors, youpi!
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
Dites-moi... Votre cousin n'est pas un peu tsoin-tsoin?
What is la-dee-dah-ish?
Tsoin-tsoin?
- It was then. ♪ Dadah, a-dah, dahh,
C'était oui, c'était en effet.
Dah, dah, dah, dah!
Teu teu teu!
Dah!
Ramasse-le, Rose!
Everybody, zip-a-dee-doo-dah!
Salut, tout le monde!
Ta-dah. Come on. Come on.
Vas-y.
Okay, brah-dah. Hi.
Salut.
"7-8-7, 8-8-9-7-4." "Camptown robots sing this song Doo-dah, doo-dah " Think this tunnel's five-miles long Oh, Doo-Dah-Day
Les robots de Camp town chantent cette chanson Je pense que ce tunnel fait huit km Je vais devoir creuser toute la nuit... Alliage d'acier Madson.
# Dun-da-da-dah #
Homer Flamboyant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]